| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | We get | נָבִ֣יא | na·vi | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| our bread | לַחְמֵ֔נוּ | lach·me·nu, | 3899 | bread, food | from lacham |
| at the risk of our lives | בְּנַפְשֵׁ֙נוּ֙ | be·naf·she·nu | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| Because | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| of the sword | חֶ֥רֶב | che·rev | 2719 | a sword | from charab |
| in the wilderness. | הַמִּדְבָּֽר׃ | ham·mid·bar. | 4057b | wilderness | from dabar |
| KJV Lexicon We gat bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) our bread lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. with the peril of our lives nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) because paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) of the sword chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. of the wilderness midbar (mid-bawr') a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness. |
New American Standard (©1995) We get our bread at the risk of our lives Because of the sword in the wilderness.King James Bible We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness. American King James Version We got our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness. American Standard Version We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness. Darby Bible Translation We have to get our bread at the risk of our lives, because of the sword of the wilderness. English Revised Version We get our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness. Webster's Bible Translation We procured our bread with the peril of our lives, because of the sword of the wilderness. World English Bible We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness. Young's Literal Translation With our lives we bring in our bread, Because of the sword of the wilderness. Latin: Biblia Sacra Vulgata in animabus nostris adferebamus panem nobis a facie gladii in deserto
 Bread Bring Danger Desert Gat Peril Procured Risk Sword Waste Wilderness
 Bread Danger Desert Gat Peril Procured Risk Sword Waste Wilderness
 Bread Danger Desert Gat Peril Procured Risk Sword Waste WildernessLamentations 5:9 Multilingual Bible Lamentations 5:9 French Lamentaciones 5:9 Biblia Paralela 耶 利 米 哀 歌 5:9 Chinese Bible |