Leviticus 12:7
<< Leviticus 12:7 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then he shall offerוְהִקְרִיבֹ֞וve·hik·ri·vov7126to come near, approacha prim. root
it beforeלִפְנֵ֤יlif·nei6440face, facesfrom panah
the LORD Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
and make atonementוְכִפֶּ֣רve·chip·per3722ato cover over, pacify, make propitiationdenominative verb from kopher
for her, and she shall be cleansedוְטָהֲרָ֖הve·ta·ha·rah2891to be clean or purea prim. root
from the flowמִמְּקֹ֣רmim·me·kor4726a spring, fountainfrom qur
of her blood.דָּמֶ֑יהָda·mei·ha;1818blooda prim. root
This  2088this, herea prim. pronoun
is the lawתֹּורַת֙to·v·rat8451direction, instruction, lawfrom yarah
for her who bearsהַיֹּלֶ֔דֶתhai·yo·le·det,3205to bear, bring forth, begeta prim. root
[a child, whether] a maleלַזָּכָ֖רlaz·za·char2145malefrom zakar
orאֹ֥וov176ora prim. root
a female.לַנְּקֵבָֽה׃lan·ne·ke·vah.5347a femalefrom naqab
KJV Lexicon
Who shall offer
qarab  (kaw-rab')
to approach (causatively, bring near) for whatever purpose
it before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and make an atonement
kaphar  (kaw-far')
to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cance
for her and she shall be cleansed
taher  (taw-hare')
be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
from the issue
maqowr  (maw-kore')
fountain, issue, spring, well(-spring).
of her blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
This is the law
towrah  (to-raw')
a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law.
for her that hath born
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
a male
zakar  (zaw-kawr')
remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex) -- him, male, man(child, -kind).
or a female
nqebah  (nek-ay-baw')
female (from the sexual form) -- female.
New American Standard (©1995)
Then he shall offer it before the LORD and make atonement for her, and she shall be cleansed from the flow of her blood. This is the law for her who bears a child, whether a male or a female.

King James Bible
Who shall offer it before the LORD, and make an atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the law for her that hath born a male or a female.

American King James Version
Who shall offer it before the LORD, and make an atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the law for her that has born a male or a female.

American Standard Version
and he shall offer it before Jehovah, and make atonement for her; and she shall be cleansed from the fountain of her blood. This is the law for her that beareth, whether a male or a female.

Darby Bible Translation
And he shall present it before Jehovah, and make atonement for her; and she shall be clean from the flux of her blood. This is the law for her that hath borne a male or a female.

English Revised Version
and he shall offer it before the LORD, and make atonement for her; and she shall be cleansed from the fountain of her blood. This is the law for her that beareth, whether a male or a female.

Webster's Bible Translation
Who shall offer it before the LORD, and make an atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the law for her that hath borne a male or a female.

World English Bible
and he shall offer it before Yahweh, and make atonement for her; and she shall be cleansed from the fountain of her blood. "'This is the law for her who bears, whether a male or a female.

Young's Literal Translation
and he hath brought it near before Jehovah, and hath made atonement for her, and she hath been cleansed from the fountain of her blood; this is the law of her who is bearing, in regard to a male or to a female.

ויקרא 12:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהִקְרִיבֹ֞ו לִפְנֵ֤י יְהוָה֙ וְכִפֶּ֣ר עָלֶ֔יהָ וְטָהֲרָ֖ה מִמְּקֹ֣ר דָּמֶ֑יהָ זֹ֤את תֹּורַת֙ הַיֹּלֶ֔דֶת לַזָּכָ֖ר אֹ֥ו לַנְּקֵבָֽה׃

ויקרא 12:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והקריבו לפני יהוה וכפר עליה וטהרה ממקר דמיה זאת תורת הילדת לזכר או לנקבה׃

ויקרא 12:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והקריבו לפני יהוה וכפר עליה וטהרה ממקר דמיה זאת תורת הילדת לזכר או לנקבה׃

ויקרא 12:7 Hebrew Bible
והקריבו לפני יהוה וכפר עליה וטהרה ממקר דמיה זאת תורת הילדת לזכר או לנקבה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui offeret illa coram Domino et rogabit pro ea et sic mundabitur a profluvio sanguinis sui ista est lex parientis masculum ac feminam

Atonement Beareth Bearing Bears Birth Blood Born Borne Boy Ceremonially Child Clean Cleansed Either Female Flow Flux Fountain Girl Gives Issue Law Male Offer Offering Present Priest Regard Regulations Sin Whether

Atonement Beareth Bears Blood Born Borne Ceremonially Child Clean Cleansed Either Female Flow Fountain Girl Gives Issue Law Male Present Priest Regulations Sin Whether

Atonement Beareth Bears Blood Born Borne Ceremonially Child Clean Cleansed Either Female Flow Fountain Girl Gives Issue Law Male Present Priest Regulations Sin Whether

Leviticus 12:7 Multilingual Bible

Lévitique 12:7 French

Levítico 12:7 Biblia Paralela

利 未 記 12:7 Chinese Bible