Leviticus 14:29
<< Leviticus 14:29 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Moreover, the restוְהַנֹּותָ֗רve·han·no·v·tar3498to remain overa prim. root
of the oilהַשֶּׁ֙מֶן֙ha·she·men8081fat, oilfrom shamen
that is in the priest'sהַכֹּהֵ֔ןhak·ko·hen,3548priestfrom an unused word
palmכַּ֣ףkaf3709hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a panfrom kaphaph
he shall putיִתֵּ֖ןyit·ten5414to give, put, seta prim. root
on the headרֹ֣אשׁrosh7218heada prim. root
of the one to be cleansed,הַמִּטַּהֵ֑רham·mit·ta·her;2891to be clean or purea prim. root
to make atonementלְכַפֵּ֥רle·chap·per3722ato cover over, pacify, make propitiationdenominative verb from kopher
on his behalfעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
beforeלִפְנֵ֥יlif·nei6440face, facesfrom panah
the LORD.יְהוָֽה׃Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
KJV Lexicon
And the rest
yathar  (yaw-thar')
to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve
of the oil
shemen  (sheh'-men)
grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness -- anointing, fat (things), fruitful, oil(-ed), ointment, olive, + pine.
that is in the priest's
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
hand
kaph  (kaf)
the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power
he shall put
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
upon the head
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
of him that is to be cleansed
taher  (taw-hare')
be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
to make an atonement
kaphar  (kaw-far')
to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cance
for him before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
New American Standard (©1995)
"Moreover, the rest of the oil that is in the priest's palm he shall put on the head of the one to be cleansed, to make atonement on his behalf before the LORD.

King James Bible
And the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make an atonement for him before the LORD.

American King James Version
And the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put on the head of him that is to be cleansed, to make an atonement for him before the LORD.

American Standard Version
and the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make atonement for him before Jehovah.

Darby Bible Translation
And the remainder of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make atonement for him before Jehovah.

English Revised Version
and the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make atonement for him before the LORD.

Webster's Bible Translation
And the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make an atonement for him before the LORD.

World English Bible
The rest of the oil that is in the priest's hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him before Yahweh.

Young's Literal Translation
and the remnant of the oil which is on the palm of the priest he doth put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him, before Jehovah.

ויקרא 14:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהַנֹּותָ֗ר מִן־הַשֶּׁ֙מֶן֙ אֲשֶׁר֙ עַל־כַּ֣ף הַכֹּהֵ֔ן יִתֵּ֖ן עַל־רֹ֣אשׁ הַמִּטַּהֵ֑ר לְכַפֵּ֥ר עָלָ֖יו לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃

ויקרא 14:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והנותר מן־השמן אשר על־כף הכהן יתן על־ראש המטהר לכפר עליו לפני יהוה׃

ויקרא 14:29 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והנותר מן־השמן אשר על־כף הכהן יתן על־ראש המטהר לכפר עליו לפני יהוה׃

ויקרא 14:29 Hebrew Bible
והנותר מן השמן אשר על כף הכהן יתן על ראש המטהר לכפר עליו לפני יהוה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
reliquam autem partem olei quae est in sinistra manu mittet super caput purificati ut placet pro eo Dominum

Atonement Behalf Clean Cleansed Moreover Oil Palm Priest Priest's Remainder Remnant Rest Sin

Atonement Behalf Clean Cleansed Hand Head Moreover Oil Palm Priest Priest's Remainder Remnant Sin

Atonement Behalf Clean Cleansed Hand Head Moreover Oil Palm Priest Priest's Remainder Remnant Sin

Leviticus 14:29 Multilingual Bible

Lévitique 14:29 French

Levítico 14:29 Biblia Paralela

利 未 記 14:29 Chinese Bible