| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Likewise, whomever | וְכֹ֨ל | ve·chol | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the one with the discharge | הַזָּ֔ב | haz·zav, | 2100 | to flow, gush | a prim. root |
| touches | יִגַּע־ | yig·ga- | 5060 | to touch, reach, strike | a prim. root |
| without | לֹא־ | lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| having rinsed | שָׁטַ֣ף | sha·taf | 7857 | to overflow, rinse or wash off | a prim. root |
| his hands | וְיָדָ֖יו | ve·ya·dav | 3027 | hand | a prim. root |
| in water | בַּמָּ֑יִם | bam·ma·yim; | 4325 | waters, water | a prim. root |
| shall wash | וְכִבֶּ֧ס | ve·chib·bes | 3526 | to wash | a prim. root |
| his clothes | בְּגָדָ֛יו | be·ga·dav | 899b | a garment, covering | from bagad |
| and bathe | וְרָחַ֥ץ | ve·ra·chatz | 7364 | to wash, wash off or away, bathe | a prim. root |
| in water | בַּמַּ֖יִם | bam·ma·yim | 4325 | waters, water | a prim. root |
| and be unclean | וְטָמֵ֥א | ve·ta·me | 2930 | to be or become unclean | a prim. root |
| until | עַד־ | ad- | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| evening. | הָעָֽרֶב׃ | ha·'a·rev. | 6153 | evening | from an unused word |
| KJV Lexicon And whomsoever he toucheth naga` (naw-gah') beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch. that hath the issue zuwb (zoob) to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow -- flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run. and hath not rinsed shataph (shaw-taf') to gush; by implication, to inundate, cleanse; by analogy, to gallop, conquer -- drown, (over-)flow(-whelm, rinse, run, rush, (throughly) wash (away). his hands yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in water mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). he shall wash kabac (kaw-bas') to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative -- fuller, wash(-ing). his clothes beged (behg'-ed) a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe. and bathe rachats (raw-khats') to lave (the whole or a part of a thing) -- bathe (self), wash (self). himself in water mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). and be unclean tame' (taw-may') to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated) -- defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, utterly. until the even `ereb (eh'-reb) dusk -- + day, even(-ing, tide), night. | New American Standard (©1995) 'Likewise, whomever the one with the discharge touches without having rinsed his hands in water shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.King James Bible And whomsoever he toucheth that hath the issue, and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. American King James Version And whomsoever he touches that has the issue, and has not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. American Standard Version And whomsoever he that hath the issue toucheth, without having rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. Darby Bible Translation And whomsoever he toucheth who hath the flux and hath not rinsed his hands in water he shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even. English Revised Version And whomsoever he that hath the issue toucheth, without having rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. Webster's Bible Translation And whomsoever he toucheth that hath the issue (and hath not rinsed his hands in water) he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening. World English Bible "'Whoever he who has the discharge touches, without having rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening. Young's Literal Translation 'And anyone against whom he cometh who hath the issue (and his hands hath not rinsed with water) hath even washed his garments, and bathed with water, and been unclean till the evening. Latin: Biblia Sacra Vulgata omnis quem tetigerit qui talis est non lotis ante manibus lavabit vestimenta sua et lotus aqua inmundus erit usque ad vesperum
 Anyone Bathe Bathed Body Clothes Clothing Discharge Evening Flux Garments Hands Issue Likewise Puts Rinsed Rinsing Till Touches Toucheth Unclean Wash Washed Washing Whomever Whomsoever
 Bathe Body Clothes Clothing Discharge Evening Hands Issue Likewise Puts Rinsed Rinsing Touches Toucheth Unclean Wash Washed Washing Water Whomever Whomsoever
 Bathe Body Clothes Clothing Discharge Evening Hands Issue Likewise Puts Rinsed Rinsing Touches Toucheth Unclean Wash Washed Washing Water Whomever WhomsoeverLeviticus 15:11 Multilingual Bible Lévitique 15:11 French Levítico 15:11 Biblia Paralela 利 未 記 15:11 Chinese Bible | |
|