Leviticus 16:26
<< Leviticus 16:26 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"The one who releasedוְהַֽמְשַׁלֵּ֤חַve·ham·shal·le·ach7971to senda prim. root
the goatהַשָּׂעִיר֙has·sa·'ir8163bmale goat, buckfrom the same as sear
as the scapegoatלַֽעֲזָאזֵ֔לla·'a·za·zel,5799entire removalfrom an unused word
shall washיְכַבֵּ֣סye·chab·bes3526to washa prim. root
his clothesבְּגָדָ֔יוbe·ga·dav,899ba garment, coveringfrom bagad
and batheוְרָחַ֥ץve·ra·chatz7364to wash, wash off or away, bathea prim. root
his bodyבְּשָׂרֹ֖וbe·sa·rov1320fleshfrom basar
with water;בַּמָּ֑יִםbam·ma·yim;4325waters, watera prim. root
then afterwardוְאַחֲרֵי־ve·'a·cha·rei-310the hind or following partfrom achar
he shall comeיָבֹ֥ואya·vo·v935to come in, come, go in, goa prim. root
into the camp.הַֽמַּחֲנֶֽה׃ham·ma·cha·neh.4264an encampment, campfrom chanah
KJV Lexicon
And he that let go
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
the goat
sa`iyr  (saw-eer')
shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun -- devil, goat, hairy, kid, rough, satyr.
for the scapegoat
`aza'zel  (az-aw-zale')
goat of departure; the scapegoat -- scapegoat.
shall wash
kabac  (kaw-bas')
to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative -- fuller, wash(-ing).
his clothes
beged  (behg'-ed)
a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe.
and bathe
rachats  (raw-khats')
to lave (the whole or a part of a thing) -- bathe (self), wash (self).
his flesh
basar  (baw-sawr')
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
in water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
and afterward
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into the camp
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
New American Standard (©1995)
"The one who released the goat as the scapegoat shall wash his clothes and bathe his body with water; then afterward he shall come into the camp.

King James Bible
And he that let go the goat for the scapegoat shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward come into the camp.

American King James Version
And he that let go the goat for the scapegoat shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward come into the camp.

American Standard Version
And he that letteth go the goat for Azazel shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.

Darby Bible Translation
And he that letteth go the goat for Azazel shall wash his clothes, and bathe his flesh in water; and afterwards he may come into the camp.

English Revised Version
And he that letteth go the goat for Azazel shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.

Webster's Bible Translation
And he that let go the goat for the scape-goat shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward come into the camp.

World English Bible
"He who lets the goat go for the scapegoat shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.

Young's Literal Translation
'And he who is sending away the goat for a goat of departure doth wash his garments, and hath bathed his flesh with water, and afterwards he cometh in unto the camp.

ויקרא 16:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהַֽמְשַׁלֵּ֤חַ אֶת־הַשָּׂעִיר֙ לַֽעֲזָאזֵ֔ל יְכַבֵּ֣ס בְּגָדָ֔יו וְרָחַ֥ץ אֶת־בְּשָׂרֹ֖ו בַּמָּ֑יִם וְאַחֲרֵי־כֵ֖ן יָבֹ֥וא אֶל־הַֽמַּחֲנֶֽה׃

ויקרא 16:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והמשלח את־השעיר לעזאזל יכבס בגדיו ורחץ את־בשרו במים ואחרי־כן יבוא אל־המחנה׃

ויקרא 16:26 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והמשלח את־השעיר לעזאזל יכבס בגדיו ורחץ את־בשרו במים ואחרי־כן יבוא אל־המחנה׃

ויקרא 16:26 Hebrew Bible
והמשלח את השעיר לעזאזל יכבס בגדיו ורחץ את בשרו במים ואחרי כן יבוא אל המחנה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ille vero qui dimiserit caprum emissarium lavabit vestimenta sua et corpus aqua et sic ingredietur in castra

Afterward Afterwards Azazel Aza'zel Bathe Bathed Body Camp Clothes Clothing Departure Flesh Garments Goat Lets Letteth Released Scapegoat Scape-goat Sending Takes Tent-circle Wash Washed

Afterward Afterwards Azazel Aza'zel Bathe Bathed Body Camp Clothes Clothing Departure Flesh Garments Goat Lets Released Scapegoat Scape-Goat Sending Wash Washed Water

Afterward Afterwards Azazel Aza'zel Bathe Bathed Body Camp Clothes Clothing Departure Flesh Garments Goat Lets Released Scapegoat Scape-Goat Sending Wash Washed Water

Leviticus 16:26 Multilingual Bible

Lévitique 16:26 French

Levítico 16:26 Biblia Paralela

利 未 記 16:26 Chinese Bible