Leviticus 16:30
<< Leviticus 16:30 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
for it is on thisהַזֶּ֛הhaz·zeh2088this, herea prim. pronoun
dayבַיֹּ֥וםvai·yo·vm3117daya prim. root
that atonement shall be madeיְכַפֵּ֥רye·chap·per3722ato cover over, pacify, make propitiationdenominative verb from kopher
for you to cleanseלְטַהֵ֣רle·ta·her2891to be clean or purea prim. root
you; you will be cleanתִּטְהָֽרוּ׃tit·ha·ru.2891to be clean or purea prim. root
from allמִכֹּל֙mik·kol3605the whole, allfrom kalal
your sinsחַטֹּ֣אתֵיכֶ֔םchat·to·tei·chem,2403bsin, sin offeringfrom chata
beforeלִפְנֵ֥יlif·nei6440face, facesfrom panah
the LORD.יְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
KJV Lexicon
For on that day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
shall the priest make an atonement
kaphar  (kaw-far')
to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cance
for you to cleanse
taher  (taw-hare')
be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
you that ye may be clean
taher  (taw-hare')
be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
from all your sins
chatta'ah  (khat-taw-aw')
an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
New American Standard (©1995)
for it is on this day that atonement shall be made for you to cleanse you; you will be clean from all your sins before the LORD.

King James Bible
For on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you, that ye may be clean from all your sins before the LORD.

American King James Version
For on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you, that you may be clean from all your sins before the LORD.

American Standard Version
for on this day shall atonement be made for you, to cleanse you; from all your sins shall ye be clean before Jehovah.

Darby Bible Translation
for on that day shall atonement be made for you, to cleanse you: from all your sins shall ye be clean before Jehovah.

English Revised Version
for on this day shall atonement be made for you, to cleanse you; from all your sins shall ye be clean before the LORD.

Webster's Bible Translation
For on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you, that ye may be clean from all your sins before the LORD.

World English Bible
for on this day shall atonement be made for you, to cleanse you; from all your sins you shall be clean before Yahweh.

Young's Literal Translation
for on this day he maketh atonement for you, to cleanse you; from all your sins before Jehovah ye are clean;

ויקרא 16:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־בַיֹּ֥ום הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃

ויקרא 16:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־ביום הזה יכפר עליכם לטהר אתכם מכל חטאתיכם לפני יהוה תטהרו׃

ויקרא 16:30 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי־ביום הזה יכפר עליכם לטהר אתכם מכל חטאתיכם לפני יהוה תטהרו׃

ויקרא 16:30 Hebrew Bible
כי ביום הזה יכפר עליכם לטהר אתכם מכל חטאתיכם לפני יהוה תטהרו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
in hac die expiatio erit vestri atque mundatio ab omnibus peccatis vestris coram Domino mundabimini

Atonement Clean Cleanse Free Maketh Priest Sin Sins

Atonement Clean Cleanse Free Maketh Priest Sin Sins

Atonement Clean Cleanse Free Maketh Priest Sin Sins

Leviticus 16:30 Multilingual Bible

Lévitique 16:30 French

Levítico 16:30 Biblia Paralela

利 未 記 16:30 Chinese Bible