 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Now you shall have | וְהָֽיְתָה־ | ve·ha·ye·tah- | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| this | | | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| as a permanent | עֹולָ֗ם | o·v·lam | 5769 | long duration, antiquity, futurity | from an unused word |
| statute, | לְחֻקַּ֣ת | le·chuk·kat | 2708 | something prescribed, an enactment, statute | fem. of choq |
| to make atonement | לְכַפֵּ֞ר | le·chap·per | 3722a | to cover over, pacify, make propitiation | denominative verb from kopher |
| for the sons | בְּנֵ֤י | be·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel | יִשְׂרָאֵל֙ | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| for all | מִכָּל־ | mik·kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| their sins | חַטֹּאתָ֔ם | chat·to·tam, | 2403b | sin, sin offering | from chata |
| once | אַחַ֖ת | a·chat | 259 | one | a prim. card. number |
| every year." | בַּשָּׁנָ֑ה | ba·sha·nah; | 8141 | a year | from shana |
| And just | | | 3512c | according as, as, when | from a preposition prefix and asher |
| as the LORD | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| had commanded | צִוָּ֥ה | tziv·vah | 6680 | to lay charge (upon), give charge (to), command, order | a prim. root |
| Moses, | מֹשֶֽׁה׃ | mo·sheh. | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| [so] he did. | וַיַּ֕עַשׂ | vai·ya·'as | 6213a | do, make | a prim. root |
| KJV Lexicon And this shall be an everlasting `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always statute chuqqah (khook-kaw') appointed, custom, manner, ordinance, site, statute. unto you to make an atonement kaphar (kaw-far') to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cance for the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. for all their sins chatta'ah (khat-taw-aw') an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender once 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first a year shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). And he did `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application as the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. | New American Standard (©1995) "Now you shall have this as a permanent statute, to make atonement for the sons of Israel for all their sins once every year." And just as the LORD had commanded Moses, so he did.King James Bible And this shall be an everlasting statute unto you, to make an atonement for the children of Israel for all their sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses. American King James Version And this shall be an everlasting statute to you, to make an atonement for the children of Israel for all their sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses. American Standard Version And this shall be an everlasting statute unto you, to make atonement for the children of Israel because of all their sins once in the year. And he did as Jehovah commanded Moses. Darby Bible Translation And this shall be an everlasting statute unto you, to make atonement for the children of Israel to cleanse them from all their sins once a year. And he did as Jehovah had commanded Moses. English Revised Version And this shall be an everlasting statute unto you, to make atonement for the children of Israel because of all their sins once in the year. And he did as the LORD commanded Moses. Webster's Bible Translation And this shall be an everlasting statute to you, to make an atonement for the children of Israel for all their sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses. World English Bible "This shall be an everlasting statute for you, to make atonement for the children of Israel once in the year because of all their sins." It was done as Yahweh commanded Moses. Young's Literal Translation 'And this hath been to you for a statute age-during, to make atonement for the sons of Israel, because of all their sins, once in a year;' and he doth as Jehovah hath commanded Moses. Latin: Biblia Sacra Vulgata eritque hoc vobis legitimum sempiternum ut oretis pro filiis Israhel et pro cunctis peccatis eorum semel in anno fecit igitur sicut praeceperat Dominus Mosi
 Age-during Atonement Cleanse Commanded Everlasting Israelites Order Orders Ordinance Permanent Sin Sins Sons Statute
 Atonement Children Commanded Everlasting Israel Israelites Lasting Moses Once Order Orders Ordinance Permanent Sin Sins Statute
 Atonement Children Commanded Everlasting Israel Israelites Lasting Moses Once Order Orders Ordinance Permanent Sin Sins StatuteLeviticus 16:34 Multilingual Bible Lévitique 16:34 French Levítico 16:34 Biblia Paralela 利 未 記 16:34 Chinese Bible | |
|