| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Any | אִ֥ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| man | אִישׁ֙ | ish | 376 | man | from an unused word |
| from the house | מִבֵּ֣ית | mib·beit | 1004 | a house | a prim. root |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֔ל | yis·ra·'el, | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| who | אֲשֶׁ֨ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| slaughters | יִשְׁחַ֜ט | yish·chat | 7819 | to slaughter, beat | a prim. root |
| an ox | שֹׁ֥ור | sho·vr | 7794 | a head of cattle (bullock, ox, etc.) | from an unused word |
| or | אֹו־ | ov- | 176 | or | a prim. root |
| a lamb | כֶ֛שֶׂב | che·sev | 3775 | a lamb | by transp. for kebes |
| or | אֹו־ | ov- | 176 | or | a prim. root |
| a goat | עֵ֖ז | ez | 5795 | female goat | from an unused word |
| in the camp, | בַּֽמַּחֲנֶ֑ה | bam·ma·cha·neh; | 4264 | an encampment, camp | from chanah |
| or | אֹ֚ו | ov | 176 | or | a prim. root |
| who | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| slaughters | יִשְׁחַ֔ט | yish·chat, | 7819 | to slaughter, beat | a prim. root |
| it outside | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| the camp, | לַֽמַּחֲנֶֽה׃ | lam·ma·cha·neh. | 4264 | an encampment, camp | from chanah |
| KJV Lexicon What 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) soever there be of the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. that killeth shachat (shaw-khat') to slaughter (in sacrifice or massacre) -- kill, offer, shoot out, slay, slaughter. an ox showr (shore) a bullock (as a traveller) -- bull(-ock), cow, ox or lamb keseb (keh'-seb) a young sheep -- lamb. or goat `ez (aze) a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used ellipt. for goat's hair) -- (she) goat, kid. in the camp machaneh (makh-an-eh') an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts) or that killeth shachat (shaw-khat') to slaughter (in sacrifice or massacre) -- kill, offer, shoot out, slay, slaughter. it out chuwts (khoots) abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without. of the camp machaneh (makh-an-eh') an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts) | New American Standard (©1995) "Any man from the house of Israel who slaughters an ox or a lamb or a goat in the camp, or who slaughters it outside the camp,King James Bible What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it out of the camp, American King James Version What man soever there be of the house of Israel, that kills an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that kills it out of the camp, American Standard Version What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it without the camp, Darby Bible Translation Every one of the house of Israel that slaughtereth an ox, or sheep, or goat, in the camp, or that slaughtereth it out of the camp, English Revised Version What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it without the camp, Webster's Bible Translation Whatever man there may be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat in the camp, or that killeth it out of the camp, World English Bible Whatever man there is of the house of Israel, who kills a bull, or lamb, or goat, in the camp, or who kills it outside the camp, Young's Literal Translation Any man of the house of Israel who slaughtereth ox, or lamb, or goat, in the camp, or who slaughtereth at the outside of the camp, Latin: Biblia Sacra Vulgata homo quilibet de domo Israhel si occiderit bovem aut ovem sive capram in castris vel extra castra
 Bull Camp Death Goat Killeth Kills Lamb Outside Ox Puts Sacrifices Sheep Slaughtereth Slaughters Soever Tent-circle Whatever
 Bull Camp Death Goat House Israel Israelite Killeth Kills Lamb Outside Ox Puts Sacrifices Sheep Slaughtereth Slaughters Soever Tent-Circle Whatever
 Bull Camp Death Goat House Israel Israelite Killeth Kills Lamb Outside Ox Puts Sacrifices Sheep Slaughtereth Slaughters Soever Tent-Circle WhateverLeviticus 17:3 Multilingual Bible Lévitique 17:3 French Levítico 17:3 Biblia Paralela 利 未 記 17:3 Chinese Bible | |
|