 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and has not brought | הֱבִיאֹו֒ | he·vi·'ov | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| it to the doorway | פֶּ֜תַח | pe·tach | 6607 | opening, doorway, entrance | from pathach |
| of the tent | אֹ֣הֶל | o·hel | 168 | a tent | from an unused word |
| of meeting | מֹועֵד֮ | mo·v·'ed | 4150 | appointed time, place, or meeting | from yaad |
| to present | לְהַקְרִ֤יב | le·hak·riv | 7126 | to come near, approach | a prim. root |
| [it] as an offering | קָרְבָּן֙ | ka·re·ban | 7133a | offering, oblation | from qarab |
| to the LORD | לַֽיהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| before | לִפְנֵ֖י | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| the tabernacle | מִשְׁכַּ֣ן | mish·kan | 4908 | dwelling place, tabernacle | from shakan |
| of the LORD, | יְהוָ֑ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| bloodguiltiness | דָּ֣ם | dam | 1818 | blood | a prim. root |
| is to be reckoned | יֵחָשֵׁ֞ב | ye·cha·shev | 2803 | to think, account | a prim. root |
| to that man. | לָאִ֤ישׁ | la·'ish | 376 | man | from an unused word |
| He has shed | שָׁפָ֔ךְ | sha·fach, | 8210 | to pour out, pour | a prim. root |
| blood | דָּ֣ם | dam | 1818 | blood | a prim. root |
| and that man | הָאִ֥ישׁ | ha·'ish | 376 | man | from an unused word |
| shall be cut off | וְנִכְרַ֛ת | ve·nich·rat | 3772 | to cut off, cut down | a prim. root |
| from among | מִקֶּ֥רֶב | mik·ke·rev | 7130 | inward part, midst | from an unused word |
| his people. | עַמֹּֽו׃ | am·mov. | 5971b | kinsman | from im |
| KJV Lexicon And bringeth bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) it not unto the door pethach (peh'-thakh) an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place. of the tabernacle 'ohel (o'-hel) a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent. of the congregation mow`ed (mo-ade') appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed). to offer qarab (kaw-rab') to approach (causatively, bring near) for whatever purpose an offering qorban (kor-bawn') something brought near the altar, i.e. a sacrificial present -- oblation, that is offered, offering. unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the tabernacle mishkan (mish-kawn') a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls) of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) shall be imputed chashab (khaw-shab') to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute unto that man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) he hath shed shaphak (shaw-fak') to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip. blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) and that man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) shall be cut off karath (kaw-rath') to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant from among qereb (keh'-reb) the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) his people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. | New American Standard (©1995) and has not brought it to the doorway of the tent of meeting to present it as an offering to the LORD before the tabernacle of the LORD, bloodguiltiness is to be reckoned to that man. He has shed blood and that man shall be cut off from among his people.King James Bible And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people: American King James Version And brings it not to the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering to the LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed to that man; he has shed blood; and that man shall be cut off from among his people: American Standard Version and hath not brought it unto the door of the tent of meeting, to offer it as an oblation unto Jehovah before the tabernacle of Jehovah: blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people: Darby Bible Translation and doth not bring it to the entrance of the tent of meeting to present it as an offering to Jehovah, before the tabernacle of Jehovah, blood shall be reckoned unto that man: he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people, English Revised Version and hath not brought it unto the door of the tent of meeting, to offer it as an oblation unto the LORD before the tabernacle of the LORD: blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people: Webster's Bible Translation And bringeth it not to the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering to the LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed to that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people: World English Bible and hasn't brought it to the door of the Tent of Meeting, to offer it as an offering to Yahweh before the tabernacle of Yahweh: blood shall be imputed to that man. He has shed blood; and that man shall be cut off from among his people. Young's Literal Translation and unto the opening of the tent of meeting hath not brought it in to bring near an offering to Jehovah before the tabernacle of Jehovah, blood is reckoned to that man -- blood he hath shed -- and that man hath been cut off from the midst of his people; Latin: Biblia Sacra Vulgata et non obtulerit ad ostium tabernaculi oblationem Domino sanguinis reus erit quasi sanguinem fuderit sic peribit de medio populi sui
 Blood Bloodguilt Bloodguiltiness Bloodshed Bring Bringeth Bringing Congregation Considered Cut Door Doorway Entrance Front Gift Guilty Hasn't Imputed Lord's Meeting Midst Oblation Offer Offering Opening Present Reckoned Shed Tabernacle Tent
 Blood Bloodguiltiness Congregation Cut Door Doorway Imputed Meeting Offer Offering Present Reckoned Shed ss Tabernacle Tent
 Blood Bloodguiltiness Congregation Cut Door Doorway Imputed Meeting Offer Offering Present Reckoned Shed ss Tabernacle TentLeviticus 17:4 Multilingual Bible Lévitique 17:4 French Levítico 17:4 Biblia Paralela 利 未 記 17:4 Chinese Bible | |
|