 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "The reason is so | לְמַעַן֩ | le·ma·'an | 4616 | purpose, intent | from anah |
| that the sons | בְּנֵ֣י | be·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֗ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| may bring | יָבִ֜יאוּ | ya·vi·'u | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| their sacrifices | זִבְחֵיהֶם֮ | ziv·chei·hem | 2077 | a sacrifice | from zabach |
| which | אֲשֶׁ֨ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| they were sacrificing | זֹבְחִים֮ | zo·ve·chim | 2076 | to slaughter for sacrifice | a prim. root |
| in the open | פְּנֵ֣י | pe·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| field, | הַשָּׂדֶה֒ | has·sa·deh | 7704 | field, land | from the same as saday |
| that they may bring | וֶֽהֱבִיאֻ֣ם | ve·he·vi·'um | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| them in to the LORD, | לַֽיהוָ֗ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| at the doorway | פֶּ֛תַח | pe·tach | 6607 | opening, doorway, entrance | from pathach |
| of the tent | אֹ֥הֶל | o·hel | 168 | a tent | from an unused word |
| of meeting | מֹועֵ֖ד | mo·v·'ed | 4150 | appointed time, place, or meeting | from yaad |
| to the priest, | הַכֹּהֵ֑ן | hak·ko·hen; | 3548 | priest | from an unused word |
| and sacrifice | וְזָ֨בְח֜וּ | ve·za·ve·chu | 2076 | to slaughter for sacrifice | a prim. root |
| them as sacrifices | זִבְחֵ֧י | ziv·chei | 2077 | a sacrifice | from zabach |
| of peace offerings | שְׁלָמִ֛ים | she·la·mim | 8002 | a sacrifice for alliance or friendship, peace offering | from shalem |
| to the LORD. | לַֽיהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| KJV Lexicon To the end that the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. may bring bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) their sacrifices zebach (zeh'-bakh) a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) -- offer(-ing), sacrifice. which they offer zabach (zaw-bakh') to slaughter an animal (usually in sacrifice) -- kill, offer, (do) sacrifice, slay. in the open paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) field sadeh (saw-deh') from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild. even that they may bring bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) them unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. unto the door pethach (peh'-thakh) an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place. of the tabernacle 'ohel (o'-hel) a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent. of the congregation mow`ed (mo-ade') appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed). unto the priest kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. and offer zabach (zaw-bakh') to slaughter an animal (usually in sacrifice) -- kill, offer, (do) sacrifice, slay. them for peace shelem (sheh'-lem) requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks -- peace offering. offerings zebach (zeh'-bakh) a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) -- offer(-ing), sacrifice. unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. | New American Standard (©1995) "The reason is so that the sons of Israel may bring their sacrifices which they were sacrificing in the open field, that they may bring them in to the LORD, at the doorway of the tent of meeting to the priest, and sacrifice them as sacrifices of peace offerings to the LORD.King James Bible To the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they offer in the open field, even that they may bring them unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them for peace offerings unto the LORD. American King James Version To the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they offer in the open field, even that they may bring them to the LORD, to the door of the tabernacle of the congregation, to the priest, and offer them for peace offerings to the LORD. American Standard Version To the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they sacrifice in the open field, even that they may bring them unto Jehovah, unto the door of the tent of meeting, unto the priest, and sacrifice them for sacrifices of peace-offerings unto Jehovah. Darby Bible Translation to the end that the children of Israel bring their sacrifices, which they sacrifice in the open field, that they bring them to Jehovah, unto the entrance of the tent of meeting, unto the priest, and sacrifice them as sacrifices of peace-offerings to Jehovah. English Revised Version To the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they sacrifice in the open field, even that they may bring them unto the LORD, unto the door of the tent of meeting, unto the priest, and sacrifice them for sacrifices of peace offerings unto the LORD. Webster's Bible Translation To the end that the children of Israel may bring their sacrifices which they offer in the open field, even that they may bring them to the LORD, to the door of the tabernacle of the congregation, to the priest, and offer them for peace-offerings to the LORD. World English Bible This is to the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they sacrifice in the open field, that they may bring them to Yahweh, to the door of the Tent of Meeting, to the priest, and sacrifice them for sacrifices of peace offerings to Yahweh. Young's Literal Translation so that the sons of Israel do bring in their sacrifices which they are sacrificing on the face of the field, yea, they have brought them in to Jehovah, unto the opening of the tent of meeting, unto the priest, and they have sacrificed sacrifices of peace-offerings to Jehovah with them. Latin: Biblia Sacra Vulgata ideo offerre debent sacerdoti filii Israhel hostias suas quas occidunt in agro ut sanctificentur Domino ante ostium tabernaculi testimonii et immolent eas hostias pacificas Domino
 Bring Congregation Death Door Doorway Entrance Face Fellowship Field Fields Making Meeting Offer Offerings Open Opening Peace Peace-offerings Priest Reason Sacrifice Sacrificed Sacrifices Sacrificing Slay Sons Tabernacle Tent Yea
 Children Congregation Death Door Doorway End Fellowship Field Fields gs Israel Israelites Making Meeting Offer Offerings Open Peace Peace-Offerings Priest Reason Sacrifice Sacrifices Sacrificing Slay Tabernacle Tent
 Children Congregation Death Door Doorway End Fellowship Field Fields gs Israel Israelites Making Meeting Offer Offerings Open Peace Peace-Offerings Priest Reason Sacrifice Sacrifices Sacrificing Slay Tabernacle TentLeviticus 17:5 Multilingual Bible Lévitique 17:5 French Levítico 17:5 Biblia Paralela 利 未 記 17:5 Chinese Bible | |
|