| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | You shall not uncover | תְגַלֵּ֑ה | te·gal·leh; | 1540 | to uncover, remove | a prim. root |
| the nakedness | עֶרְוַ֥ת | er·vat | 6172 | nakedness | from arah |
| of a woman | אִשָּׁ֛ה | i·shah | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| and of her daughter, | וּבִתָּ֖הּ | u·vit·tah | 1323 | daughter | from ben |
| nor | לֹ֣א | lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| shall you take | תִקַּח֙ | tik·kach | 3947 | to take | a prim. root |
| her son's | בְּנָ֞הּ | be·nah | 1121 | son | a prim. root |
| daughter | בַּת־ | bat- | 1323 | daughter | from ben |
| or her daughter's | בַּת־ | bat- | 1323 | daughter | from ben |
| daughter, | בִּתָּ֗הּ | bit·tah | 1323 | daughter | from ben |
| to uncover | לְגַלֹּ֣ות | le·gal·lo·vt | 1540 | to uncover, remove | a prim. root |
| her nakedness; | עֶרְוָתָ֔הּ | er·va·tah, | 6172 | nakedness | from arah |
| they are blood relatives. | | | 7607 | flesh | from an unused word |
| It is lewdness. | זִמָּ֥ה | zim·mah | 2154 | a plan, device, wickedness | from zamam |
| KJV Lexicon Thou shalt not uncover galah (gaw-law') to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal the nakedness `ervah (er-vaw') nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish) -- nakedness, shame, unclean(-ness). of a woman 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman and her daughter bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. neither shalt thou take laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) her son's ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. daughter bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. or her daughter's bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. daughter bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. to uncover galah (gaw-law') to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal her nakedness `ervah (er-vaw') nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish) -- nakedness, shame, unclean(-ness). for they are her near kinswomen sha'arah (shah-ar-aw') female kindred by blood -- near kinswomen. it is wickedness zimmah (zim-maw') a plan, especially a bad one -- heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief, purpose, thought, wicked (device, mind, -ness). | New American Standard (©1995) 'You shall not uncover the nakedness of a woman and of her daughter, nor shall you take her son's daughter or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; they are blood relatives. It is lewdness.King James Bible Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness. American King James Version You shall not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shall you take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness. American Standard Version Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter; thou shalt not take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; they are near kinswomen: it is wickedness. Darby Bible Translation The nakedness of a woman and her daughter shalt thou not uncover; thou shalt not take her son's daughter, nor her daughter's daughter, to uncover her nakedness: they are her near relations: it is wickedness. English Revised Version Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter; thou shalt not take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; they are near kinswomen: it is wickedness. Webster's Bible Translation Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness. World English Bible "'You shall not uncover the nakedness of a woman and her daughter. You shall not take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; they are near kinswomen: it is wickedness. Young's Literal Translation The nakedness of a woman and her daughter thou dost not uncover; her son's daughter, and her daughter's daughter thou dost not take to uncover her nakedness; they are her relations; it is wickedness. Latin: Biblia Sacra Vulgata turpitudinem uxoris tuae et filiae eius non revelabis filiam filii eius et filiam filiae illius non sumes ut reveles ignominiam eius quia caro illius sunt et talis coitus incestus est
 Act Blood Close Daughter Daughter's Either Family Kinswomen Lewdness Nakedness Relations Relatives Sexual Shame Son's Uncover Wickedness Wife
 Act Blood Close Daughter Daughter's Either Family Lewdness Nakedness Relations Relatives Sexual Shame Son's Uncover Wickedness Wife
 Act Blood Close Daughter Daughter's Either Family Lewdness Nakedness Relations Relatives Sexual Shame Son's Uncover Wickedness WifeLeviticus 18:17 Multilingual Bible Lévitique 18:17 French Levítico 18:17 Biblia Paralela 利 未 記 18:17 Chinese Bible | |
|