Leviticus 19:28
<< Leviticus 19:28 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
You shall not makeתִתְּנוּ֙tit·te·nu5414to give, put, seta prim. root
any cutsוְשֶׂ֣רֶטve·se·ret8296aincisionfrom sarat
in your bodyבִּבְשַׂרְכֶ֔םbiv·sar·chem,1320fleshfrom basar
for the deadלָנֶ֗פֶשׁla·ne·fesh5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
norלֹ֤אlo3808nota prim. adverb
makeתִתְּנ֖וּtit·te·nu5414to give, put, seta prim. root
any tattooוּכְתֹ֣בֶתu·che·to·vet3793an imprintfrom kathab
marks  3793an imprintfrom kathab
on yourselves: I am the LORD.יְהוָֽה׃Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
KJV Lexicon
Ye shall not make
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
any
kthobeth  (keth-o'-beth)
a letter or other mark branded on the skin -- any (mark).
cuttings
seret  (seh'-ret)
an incision -- cutting.
in your flesh
basar  (baw-sawr')
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
for the dead
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
nor print
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
any marks
qa`aqa`  (kah-ak-ah')
an incision or gash -- + mark.
upon you I am the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
New American Standard (©1995)
'You shall not make any cuts in your body for the dead nor make any tattoo marks on yourselves: I am the LORD.

King James Bible
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.

American King James Version
You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks on you: I am the LORD.

American Standard Version
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am Jehovah.

Darby Bible Translation
And cuttings for a dead person shall ye not make in your flesh, nor put any tattoo writing upon you: I am Jehovah.

English Revised Version
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.

Webster's Bible Translation
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.

World English Bible
"'You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor tattoo any marks on you. I am Yahweh.

Young's Literal Translation
And a cutting for the soul ye do not put in your flesh; and a writing, a cross-mark, ye do not put on you; I am Jehovah.

ויקרא 19:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְשֶׂ֣רֶט לָנֶ֗פֶשׁ לֹ֤א תִתְּנוּ֙ בִּבְשַׂרְכֶ֔ם וּכְתֹ֣בֶת קַֽעֲקַ֔ע לֹ֥א תִתְּנ֖וּ בָּכֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָֽה׃

ויקרא 19:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ושרט לנפש לא תתנו בבשרכם וכתבת קעקע לא תתנו בכם אני יהוה׃

ויקרא 19:28 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ושרט לנפש לא תתנו בבשרכם וכתבת קעקע לא תתנו בכם אני יהוה׃

ויקרא 19:28 Hebrew Bible
ושרט לנפש לא תתנו בבשרכם וכתבת קעקע לא תתנו בכם אני יהוה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et super mortuo non incidetis carnem vestram neque figuras aliquas et stigmata facietis vobis ego Dominus

Account Bodies Body Cross-mark Cut Cuts Cutting Cuttings Dead Flesh Imprint Marks Print Printed Respect Soul Tattoo Writing Yourselves

Account Bodies Body Cut Cuts Cutting Cuttings Dead Flesh Imprint Marks Print Printed Respect Soul Writing Yourselves

Account Bodies Body Cut Cuts Cutting Cuttings Dead Flesh Imprint Marks Print Printed Respect Soul Writing Yourselves

Leviticus 19:28 Multilingual Bible

Lévitique 19:28 French

Levítico 19:28 Biblia Paralela

利 未 記 19:28 Chinese Bible