Leviticus 20:13
<< Leviticus 20:13 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
If [there is] a manוְאִ֗ישׁve·'ish376manfrom an unused word
whoאֲשֶׁ֨רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
liesיִשְׁכַּ֤בyish·kav7901to lie downa prim. root
with a maleזָכָר֙za·char2145malefrom zakar
as those who lieמִשְׁכְּבֵ֣יmish·ke·vei4904place of lying, a couch, act of lyingfrom shakab
with a woman,אִשָּׁ֔הi·shah,802woman, wife, femalefrom an unused word
bothשְׁנֵיהֶ֑םshe·nei·hem;8147two (a card. number)from shanah
of them have committedעָשׂ֖וּa·su6213ado, makea prim. root
a detestable act;תֹּועֵבָ֥הto·v·'e·vah8441abominationfrom an unused word
they shall surelyמֹ֥ותmo·vt4191to diea prim. root
be put to death.יוּמָ֖תוּyu·ma·tu4191to diea prim. root
Their bloodguiltinessדְּמֵיהֶ֥םde·mei·hem1818blooda prim. root
is upon them.     
KJV Lexicon
If a man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
also lie
shakab  (shaw-kab')
to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
with mankind
zakar  (zaw-kawr')
remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex) -- him, male, man(child, -kind).
as he lieth
mishkab  (mish-kawb')
a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse -- bed(-chamber), couch, lieth (lying) with.
with a woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
both
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
of them have committed
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
an abomination
tow`ebah  (to-ay-baw')
something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol -- abominable (custom, thing), abomination.
they shall surely
muwth  (mooth)
causatively, to kill
be put to death
muwth  (mooth)
causatively, to kill
their blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
shall be upon them
New American Standard (©1995)
If there is a man who lies with a male as those who lie with a woman, both of them have committed a detestable act; they shall surely be put to death. Their bloodguiltiness is upon them.

King James Bible
If a man also lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

American King James Version
If a man also lie with mankind, as he lies with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be on them.

American Standard Version
And if a man lie with mankind, as with womankind, both of them have committed abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

Darby Bible Translation
And if a man lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall certainly be put to death; their blood is upon them.

English Revised Version
And if a man lie with mankind, as with womankind, both of them have committed abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

Webster's Bible Translation
If a man also shall lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

World English Bible
"'If a man lies with a male, as with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

Young's Literal Translation
And a man who lieth with a male as one lieth with a woman; abomination both of them have done; they are certainly put to death; their blood is on them.

ויקרא 20:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֨ר יִשְׁכַּ֤ב אֶת־זָכָר֙ מִשְׁכְּבֵ֣י אִשָּׁ֔ה תֹּועֵבָ֥ה עָשׂ֖וּ שְׁנֵיהֶ֑ם מֹ֥ות יוּמָ֖תוּ דְּמֵיהֶ֥ם בָּֽם׃

ויקרא 20:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואיש אשר ישכב את־זכר משכבי אשה תועבה עשו שניהם מות יומתו דמיהם בם׃

ויקרא 20:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואיש אשר ישכב את־זכר משכבי אשה תועבה עשו שניהם מות יומתו דמיהם בם׃

ויקרא 20:13 Hebrew Bible
ואיש אשר ישכב את זכר משכבי אשה תועבה עשו שניהם מות יומתו דמיהם בם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui dormierit cum masculo coitu femineo uterque operati sunt nefas morte moriantur sit sanguis eorum super eos

Abomination Act Blood Bloodguiltiness Certainly Committed Death Detestable Disgusting Heads Lie Lies Lieth Male Mankind Relations Sex Surely Womankind

Abomination Act Blood Bloodguiltiness Committed Death Detestable Disgusting Heads Lies Male Mankind Relations Sex Surely Womankind

Abomination Act Blood Bloodguiltiness Committed Death Detestable Disgusting Heads Lies Male Mankind Relations Sex Surely Womankind

Leviticus 20:13 Multilingual Bible

Lévitique 20:13 French

Levítico 20:13 Biblia Paralela

利 未 記 20:13 Chinese Bible