 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | If [there is] a man | וְ֠אִישׁ | ve·'ish | 376 | man | from an unused word |
| who | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| lies | יִשְׁכַּ֨ב | yish·kav | 7901 | to lie down | a prim. root |
| with a menstruous | דָּוָ֗ה | da·vah | 1739 | faint, unwell | from davah |
| woman | אִשָּׁ֜ה | i·shah | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| and uncovers | וְגִלָּ֤ה | ve·gil·lah | 1540 | to uncover, remove | a prim. root |
| her nakedness, | עֶרְוָתָהּ֙ | er·va·tah | 6172 | nakedness | from arah |
| he has laid bare | הֶֽעֱרָ֔ה | he·'e·rah, | 6168 | to be naked or bare | a prim. root |
| her flow, | מְקֹרָ֣הּ | me·ko·rah | 4726 | a spring, fountain | from qur |
| and she has exposed | גִּלְּתָ֖ה | gil·le·tah | 1540 | to uncover, remove | a prim. root |
| the flow | מְקֹ֣ור | me·ko·vr | 4726 | a spring, fountain | from qur |
| of her blood; | דָּמֶ֑יהָ | da·mei·ha; | 1818 | blood | a prim. root |
| thus both | שְׁנֵיהֶ֖ם | she·nei·hem | 8147 | two (a card. number) | from shanah |
| of them shall be cut off | וְנִכְרְת֥וּ | ve·nich·re·tu | 3772 | to cut off, cut down | a prim. root |
| from among | מִקֶּ֥רֶב | mik·ke·rev | 7130 | inward part, midst | from an unused word |
| their people. | עַמָּֽם׃ | am·mam. | 5971a | people | from an unused word |
| KJV Lexicon And if a man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) shall lie shakab (shaw-kab') to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose) with a woman 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman having her sickness daveh (daw-veh') sick (especially in menstruation) -- faint, menstruous cloth, she that is sick, having sickness. and shall uncover galah (gaw-law') to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal her nakedness `ervah (er-vaw') nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish) -- nakedness, shame, unclean(-ness). he hath discovered `arah (aw-raw') to be (causatively, make) bare; hence, to empty, pour out, demolish -- leave destitute, discover, empty, make naked, pour (out), rase, spread self, uncover. her fountain maqowr (maw-kore') fountain, issue, spring, well(-spring). and she hath uncovered galah (gaw-law') to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal the fountain maqowr (maw-kore') fountain, issue, spring, well(-spring). of her blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) and both shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. of them shall be cut off karath (kaw-rath') to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant from among qereb (keh'-reb) the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) their people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. | New American Standard (©1995) If there is a man who lies with a menstruous woman and uncovers her nakedness, he has laid bare her flow, and she has exposed the flow of her blood; thus both of them shall be cut off from among their people.King James Bible And if a man shall lie with a woman having her sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood: and both of them shall be cut off from among their people. American King James Version And if a man shall lie with a woman having her sickness, and shall uncover her nakedness; he has discovered her fountain, and she has uncovered the fountain of her blood: and both of them shall be cut off from among their people. American Standard Version And if a man shall lie with a woman having her sickness, and shall uncover her nakedness; he hath made naked her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood: and both of them shall be cut off from among their people. Darby Bible Translation And if a man shall lie with a woman in her infirmity, and uncover her nakedness, her flux doth he lay bare, and she hath uncovered the fountain of her blood; and both of them shall be cut off from among their people. English Revised Version And if a man shall lie with a woman having her sickness, and shall uncover her nakedness; he hath made naked her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood: and both of them shall be cut off from among their people. Webster's Bible Translation And if a man shall lie with a woman having her sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood: and both of them shall be cut off from among their people. World English Bible "'If a man lies with a woman having her monthly period, and uncovers her nakedness; he has made naked her fountain, and she has uncovered the fountain of her blood: and both of them shall be cut off from among their people. Young's Literal Translation 'And a man who lieth with a sick woman, and hath uncovered her nakedness, her fountain he hath made bare, and she hath uncovered the fountain of her blood, -- even both of them have been cut off from the midst of their people. Latin: Biblia Sacra Vulgata qui coierit cum muliere in fluxu menstruo et revelaverit turpitudinem eius ipsaque aperuerit fontem sanguinis sui interficientur ambo de medio populi sui
 Bare Blood Cut Discovered During Exposed Flow Flux Fountain Infirmity Laid Lay Lie Lies Lieth Menstruous Midst Monthly Naked Nakedness Period Relations Sex Sexual Sick Sickness Source Thus Uncover Uncovered Uncovers Unwell
 Bare Blood Cut Discovered Exposed Flow Flux Fountain Infirmity Lies Menstruous Monthly Naked Nakedness Period Relations Sex Sexual Sickness Source Time Uncover Uncovered Uncovers Unwell
 Bare Blood Cut Discovered Exposed Flow Flux Fountain Infirmity Lies Menstruous Monthly Naked Nakedness Period Relations Sex Sexual Sickness Source Time Uncover Uncovered Uncovers UnwellLeviticus 20:18 Multilingual Bible Lévitique 20:18 French Levítico 20:18 Biblia Paralela 利 未 記 20:18 Chinese Bible | |
|