Leviticus 20:18
<< Leviticus 20:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
If [there is] a manוְ֠אִישׁve·'ish376manfrom an unused word
whoאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
liesיִשְׁכַּ֨בyish·kav7901to lie downa prim. root
with a menstruousדָּוָ֗הda·vah1739faint, unwellfrom davah
womanאִשָּׁ֜הi·shah802woman, wife, femalefrom an unused word
and uncoversוְגִלָּ֤הve·gil·lah1540to uncover, removea prim. root
her nakedness,עֶרְוָתָהּ֙er·va·tah6172nakednessfrom arah
he has laid bareהֶֽעֱרָ֔הhe·'e·rah,6168to be naked or barea prim. root
her flow,מְקֹרָ֣הּme·ko·rah4726a spring, fountainfrom qur
and she has exposedגִּלְּתָ֖הgil·le·tah1540to uncover, removea prim. root
the flowמְקֹ֣ורme·ko·vr4726a spring, fountainfrom qur
of her blood;דָּמֶ֑יהָda·mei·ha;1818blooda prim. root
thus bothשְׁנֵיהֶ֖םshe·nei·hem8147two (a card. number)from shanah
of them shall be cut offוְנִכְרְת֥וּve·nich·re·tu3772to cut off, cut downa prim. root
from amongמִקֶּ֥רֶבmik·ke·rev7130inward part, midstfrom an unused word
their people.עַמָּֽם׃am·mam.5971apeoplefrom an unused word
KJV Lexicon
And if a man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
shall lie
shakab  (shaw-kab')
to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
with a woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
having her sickness
daveh  (daw-veh')
sick (especially in menstruation) -- faint, menstruous cloth, she that is sick, having sickness.
and shall uncover
galah  (gaw-law')
to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal
her nakedness
`ervah  (er-vaw')
nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish) -- nakedness, shame, unclean(-ness).
he hath discovered
`arah  (aw-raw')
to be (causatively, make) bare; hence, to empty, pour out, demolish -- leave destitute, discover, empty, make naked, pour (out), rase, spread self, uncover.
her fountain
maqowr  (maw-kore')
fountain, issue, spring, well(-spring).
and she hath uncovered
galah  (gaw-law')
to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal
the fountain
maqowr  (maw-kore')
fountain, issue, spring, well(-spring).
of her blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
and both
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
of them shall be cut off
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
from among
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
their people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
New American Standard (©1995)
If there is a man who lies with a menstruous woman and uncovers her nakedness, he has laid bare her flow, and she has exposed the flow of her blood; thus both of them shall be cut off from among their people.

King James Bible
And if a man shall lie with a woman having her sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood: and both of them shall be cut off from among their people.

American King James Version
And if a man shall lie with a woman having her sickness, and shall uncover her nakedness; he has discovered her fountain, and she has uncovered the fountain of her blood: and both of them shall be cut off from among their people.

American Standard Version
And if a man shall lie with a woman having her sickness, and shall uncover her nakedness; he hath made naked her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood: and both of them shall be cut off from among their people.

Darby Bible Translation
And if a man shall lie with a woman in her infirmity, and uncover her nakedness, her flux doth he lay bare, and she hath uncovered the fountain of her blood; and both of them shall be cut off from among their people.

English Revised Version
And if a man shall lie with a woman having her sickness, and shall uncover her nakedness; he hath made naked her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood: and both of them shall be cut off from among their people.

Webster's Bible Translation
And if a man shall lie with a woman having her sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood: and both of them shall be cut off from among their people.

World English Bible
"'If a man lies with a woman having her monthly period, and uncovers her nakedness; he has made naked her fountain, and she has uncovered the fountain of her blood: and both of them shall be cut off from among their people.

Young's Literal Translation
'And a man who lieth with a sick woman, and hath uncovered her nakedness, her fountain he hath made bare, and she hath uncovered the fountain of her blood, -- even both of them have been cut off from the midst of their people.

ויקרא 20:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְ֠אִישׁ אֲשֶׁר־יִשְׁכַּ֨ב אֶת־אִשָּׁ֜ה דָּוָ֗ה וְגִלָּ֤ה אֶת־עֶרְוָתָהּ֙ אֶת־מְקֹרָ֣הּ הֶֽעֱרָ֔ה וְהִ֕יא גִּלְּתָ֖ה אֶת־מְקֹ֣ור דָּמֶ֑יהָ וְנִכְרְת֥וּ שְׁנֵיהֶ֖ם מִקֶּ֥רֶב עַמָּֽם׃

ויקרא 20:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואיש אשר־ישכב את־אשה דוה וגלה את־ערותה את־מקרה הערה והיא גלתה את־מקור דמיה ונכרתו שניהם מקרב עמם׃

ויקרא 20:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואיש אשר־ישכב את־אשה דוה וגלה את־ערותה את־מקרה הערה והיא גלתה את־מקור דמיה ונכרתו שניהם מקרב עמם׃

ויקרא 20:18 Hebrew Bible
ואיש אשר ישכב את אשה דוה וגלה את ערותה את מקרה הערה והיא גלתה את מקור דמיה ונכרתו שניהם מקרב עמם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui coierit cum muliere in fluxu menstruo et revelaverit turpitudinem eius ipsaque aperuerit fontem sanguinis sui interficientur ambo de medio populi sui

Bare Blood Cut Discovered During Exposed Flow Flux Fountain Infirmity Laid Lay Lie Lies Lieth Menstruous Midst Monthly Naked Nakedness Period Relations Sex Sexual Sick Sickness Source Thus Uncover Uncovered Uncovers Unwell

Bare Blood Cut Discovered Exposed Flow Flux Fountain Infirmity Lies Menstruous Monthly Naked Nakedness Period Relations Sex Sexual Sickness Source Time Uncover Uncovered Uncovers Unwell

Bare Blood Cut Discovered Exposed Flow Flux Fountain Infirmity Lies Menstruous Monthly Naked Nakedness Period Relations Sex Sexual Sickness Source Time Uncover Uncovered Uncovers Unwell

Leviticus 20:18 Multilingual Bible

Lévitique 20:18 French

Levítico 20:18 Biblia Paralela

利 未 記 20:18 Chinese Bible