Leviticus 20:5
<< Leviticus 20:5 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
then I Myselfאֲנִ֧יa·ni589Ia prim. pronoun
will setוְשַׂמְתִּ֨יve·sam·ti7760to put, place, seta prim. root
My faceפָּנַ֛יpa·nai6440face, facesfrom panah
against that manבָּאִ֥ישׁba·'ish376manfrom an unused word
and against his family,וּבְמִשְׁפַּחְתֹּ֑וu·ve·mish·pach·tov;4940a clanfrom the same as shiphchah
and I will cut offוְהִכְרַתִּ֨יve·hich·rat·ti3772to cut off, cut downa prim. root
from amongמִקֶּ֥רֶבmik·ke·rev7130inward part, midstfrom an unused word
their peopleעַמָּֽם׃am·mam.5971apeoplefrom an unused word
both him and allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
those who playהַזֹּנִ֣יםhaz·zo·nim2181to commit fornication, be a harlota prim. root
the harlotלִזְנֹ֛ותliz·no·vt2181to commit fornication, be a harlota prim. root
afterאַחֲרָ֗יוa·cha·rav310the hind or following partfrom achar
him, by playing the harlot  2181to commit fornication, be a harlota prim. root
afterאַחֲרֵ֥יa·cha·rei310the hind or following partfrom achar
Molech.הַמֹּ֖לֶךְham·mo·lech4432a heathen god to whom Isr. sacrificed childrenfrom the same as melek
KJV Lexicon
Then I will set
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
my face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
against that man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
and against his family
mishpachah  (mish-paw-khaw')
a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extens. a tribe or people -- family, kind(-red).
and will cut him off
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
and all that go a whoring
zanah  (zaw-naw')
to commit adultery; figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah)
after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
him to commit whoredom
zanah  (zaw-naw')
to commit adultery; figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah)
with Molech
Molek  (mo'-lek)
Molek (i.e. king), the chief deity of the Ammonites -- Molech.
from among
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
their people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
New American Standard (©1995)
then I Myself will set My face against that man and against his family, and I will cut off from among their people both him and all those who play the harlot after him, by playing the harlot after Molech.

King James Bible
Then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that go a whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among their people.

American King James Version
Then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that go a whoring after him, to commit prostitution with Molech, from among their people.

American Standard Version
then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that play the harlot after him, to play the harlot with Molech, from among their people.

Darby Bible Translation
then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that go a whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among their people.

English Revised Version
then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that go a whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among their people.

Webster's Bible Translation
Then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that go astray after him, to commit lewdness with Molech from among their people.

World English Bible
then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all who play the prostitute after him, to play the prostitute with Molech, from among their people.

Young's Literal Translation
then I have set My face against that man, and against his family, and have cut him off, and all who are going a-whoring after him, even going a-whoring after the Molech, from the midst of their people.

ויקרא 20:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְשַׂמְתִּ֨י אֲנִ֧י אֶת־פָּנַ֛י בָּאִ֥ישׁ הַה֖וּא וּבְמִשְׁפַּחְתֹּ֑ו וְהִכְרַתִּ֨י אֹתֹ֜ו וְאֵ֣ת ׀ כָּל־הַזֹּנִ֣ים אַחֲרָ֗יו לִזְנֹ֛ות אַחֲרֵ֥י הַמֹּ֖לֶךְ מִקֶּ֥רֶב עַמָּֽם׃

ויקרא 20:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ושמתי אני את־פני באיש ההוא ובמשפחתו והכרתי אתו ואת ׀ כל־הזנים אחריו לזנות אחרי המלך מקרב עמם׃

ויקרא 20:5 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ושמתי אני את־פני באיש ההוא ובמשפחתו והכרתי אתו ואת ׀ כל־הזנים אחריו לזנות אחרי המלך מקרב עמם׃

ויקרא 20:5 Hebrew Bible
ושמתי אני את פני באיש ההוא ובמשפחתו והכרתי אתו ואת כל הזנים אחריו לזנות אחרי המלך מקרב עמם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ponam faciem meam super hominem illum et cognationem eius succidamque et ipsum et omnes qui consenserunt ei ut fornicarentur cum Moloch de medio populi sui

Astray A-whoring Commit Cut Evil Face Family Follow Harlot Lewdness Midst Molech Myself Play Playing Prostitute Prostituting Themselves Whoredom Whoring

Astray Commit Cut Evil Face Family Follow Harlot Lewdness Molech Play Playing Prostitute Themselves Whoredom Whoring

Astray Commit Cut Evil Face Family Follow Harlot Lewdness Molech Play Playing Prostitute Themselves Whoredom Whoring

Leviticus 20:5 Multilingual Bible

Lévitique 20:5 French

Levítico 20:5 Biblia Paralela

利 未 記 20:5 Chinese Bible