| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | nor | לֹ֣א | lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| shall he go | יֵצֵ֔א | ye·tze, | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out of the sanctuary | הַמִּקְדָּשׁ֙ | ham·mik·dash | 4720 | a sacred place, sanctuary | from the same as qodesh |
| nor | וְלֹ֣א | ve·lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| profane | יְחַלֵּ֔ל | ye·chal·lel, | 2490c | to pollute, defile, profane | a prim. root |
| the sanctuary | מִקְדַּ֣שׁ | mik·dash | 4720 | a sacred place, sanctuary | from the same as qodesh |
| of his God, | אֱלֹהָ֑יו | e·lo·hav; | 430 | God, god | pl. of eloah |
| for the consecration | נֵ֠זֶר | ne·zer | 5145 | consecration, crown, Naziriteship | from nazar |
| of the anointing | מִשְׁחַ֧ת | mish·chat | 4888b | ointment, consecrated portion | from mashach |
| oil | שֶׁ֣מֶן | she·men | 8081 | fat, oil | from shamen |
| of his God | אֱלֹהָ֛יו | e·lo·hav | 430 | God, god | pl. of eloah |
| is on him; I am the LORD. | יְהוָֽה׃ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| KJV Lexicon Neither shall he go out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. of the sanctuary miqdash (mik-dawsh') a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum -- chapel, hallowed part, holy place, sanctuary. nor profane chalal (khaw-lal') to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound. the sanctuary miqdash (mik-dawsh') a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum -- chapel, hallowed part, holy place, sanctuary. of his God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. for the crown nezer (neh'-zer) consecration, crown, hair, separation. of the anointing mishchah (meesh-khaw') unction (the act); by implication, a consecratory gift -- (to be) anointed(-ing), ointment. oil shemen (sheh'-men) grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness -- anointing, fat (things), fruitful, oil(-ed), ointment, olive, + pine. of his God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. is upon him I am the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. |
New American Standard (©1995) nor shall he go out of the sanctuary nor profane the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is on him; I am the LORD.King James Bible Neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him: I am the LORD. American King James Version Neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is on him: I am the LORD. American Standard Version neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him: I am Jehovah. Darby Bible Translation neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the consecration of the anointing oil of his God is upon him: I am Jehovah. English Revised Version neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him: I am the LORD. Webster's Bible Translation Neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him: I am the LORD. World English Bible neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him. I am Yahweh. Young's Literal Translation nor from the sanctuary doth he go out, nor doth he pollute the sanctuary of his God, for the separation of the anointing oil of his God is on him; I am Jehovah. Latin: Biblia Sacra Vulgata nec egredietur de sanctis ne polluat sanctuarium Domini quia oleum sanctae unctionis Dei sui super eum est ego Dominus
 Anointing Common Consecration Crown Dedicated Desecrate Holy Oil Pollute Profane Sanctuary Separation
 Anointing Common Consecration Crown Dedicated Desecrate Holy Leave Oil Pollute Profane Sanctuary Separation
 Anointing Common Consecration Crown Dedicated Desecrate Holy Leave Oil Pollute Profane Sanctuary SeparationLeviticus 21:12 Multilingual Bible Lévitique 21:12 French Levítico 21:12 Biblia Paralela 利 未 記 21:12 Chinese Bible |