Leviticus 21:23
<< Leviticus 21:23 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
onlyאַ֣ךְach389surely, howbeitof uncertain derivation, see aken
he shall not goיָבֹ֗אya·vo935to come in, come, go in, goa prim. root
in to the veilהַפָּרֹ֜כֶתhap·pa·ro·chet6532a curtainfrom an unused word
or come nearיִגַּ֖שׁyig·gash5066to draw near, approacha prim. root
the altarהַמִּזְבֵּ֛חַham·miz·be·ach4196an altarfrom zabach
becauseכִּֽי־ki-3588that, for, whena prim. conjunction
he has a defect,  4140bblemish, defectfrom the same as mum
so that he will not profaneיְחַלֵּל֙ye·chal·lel2490cto pollute, defile, profanea prim. root
My sanctuaries.מִקְדָּשַׁ֔יmik·da·shai,4720a sacred place, sanctuaryfrom the same as qodesh
For I am the LORDיְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
who sanctifiesמְקַדְּשָֽׁם׃me·kad·de·sham.6942to be set apart or consecrateddenominative verb from qodesh
them.'"     
KJV Lexicon
Only he shall not go in
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
unto the vail
poreketh  (po-reh'-keth)
a separatrix, i.e. (the sacred) screen -- vail.
nor come nigh
nagash  (naw-gash')
to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship;
unto the altar
mizbeach  (miz-bay'-akh)
an altar -- altar.
because he hath a blemish
m'uwm  (moom)
as if passive participle from an unused root probably meaning to stain; a blemish (physically or morally) -- blemish, blot, spot.
that he profane
chalal  (khaw-lal')
to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
not my sanctuaries
miqdash  (mik-dawsh')
a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum -- chapel, hallowed part, holy place, sanctuary.
for I the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
do sanctify
qadash  (kaw-dash')
to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)
them
New American Standard (©1995)
only he shall not go in to the veil or come near the altar because he has a defect, so that he will not profane My sanctuaries. For I am the LORD who sanctifies them.'"

King James Bible
Only he shall not go in unto the vail, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.

American King James Version
Only he shall not go in to the veil, nor come near to the altar, because he has a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.

American Standard Version
only he shall not go in unto the veil, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I am Jehovah who sanctifieth them.

Darby Bible Translation
only he shall not come in unto the veil, nor shall he draw near unto the altar; for he hath a defect: that he profane not my sanctuaries; for I am Jehovah who do hallow them.

English Revised Version
Only he shall not go in unto the veil, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I am the LORD which sanctify them.

Webster's Bible Translation
Only he shall not go in to the vail, nor come nigh to the altar, because he hath a blemish; that he may not profane my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.

World English Bible
He shall not come near to the veil, nor come near to the altar, because he has a blemish; that he may not profane my sanctuaries, for I am Yahweh who sanctifies them.'"

Young's Literal Translation
only, unto the vail he doth not enter, and unto the altar he doth not draw nigh; for blemish is in him; and he doth not pollute My sanctuaries; for I am Jehovah, sanctifying them.'

ויקרא 21:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אַ֣ךְ אֶל־הַפָּרֹ֜כֶת לֹ֣א יָבֹ֗א וְאֶל־הַמִּזְבֵּ֛חַ לֹ֥א יִגַּ֖שׁ כִּֽי־מ֣וּם בֹּ֑ו וְלֹ֤א יְחַלֵּל֙ אֶת־מִקְדָּשַׁ֔י כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדְּשָֽׁם׃

ויקרא 21:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אך אל־הפרכת לא יבא ואל־המזבח לא יגש כי־מום בו ולא יחלל את־מקדשי כי אני יהוה מקדשם׃

ויקרא 21:23 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אך אל־הפרכת לא יבא ואל־המזבח לא יגש כי־מום בו ולא יחלל את־מקדשי כי אני יהוה מקדשם׃

ויקרא 21:23 Hebrew Bible
אך אל הפרכת לא יבא ואל המזבח לא יגש כי מום בו ולא יחלל את מקדשי כי אני יהוה מקדשם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ita dumtaxat ut intra velum non ingrediatur nec accedat ad altare quia maculam habet et contaminare non debet sanctuarium meum ego Dominus qui sanctifico eos

Altar Approach Blemish Common Curtain Damaged Defect Desecrate Draw Enter Hallow Holy Inside Makes Nigh Places Pollute Profane Sanctifies Sanctifieth Sanctify Sanctifying Sanctuaries Sanctuary Vail Veil

Altar Approach Blemish Common Curtain Damaged Defect Desecrate Draw Hallow Holy Inside Makes Nigh Places Pollute Profane Sanctifies Sanctifieth Sanctify Sanctifying Sanctuaries Sanctuary Vail Veil

Altar Approach Blemish Common Curtain Damaged Defect Desecrate Draw Hallow Holy Inside Makes Nigh Places Pollute Profane Sanctifies Sanctifieth Sanctify Sanctifying Sanctuaries Sanctuary Vail Veil

Leviticus 21:23 Multilingual Bible

Lévitique 21:23 French

Levítico 21:23 Biblia Paralela

利 未 記 21:23 Chinese Bible