Leviticus 22:30
<< Leviticus 22:30 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"It shall be eatenיֵאָכֵ֔לye·'a·chel,398to eata prim. root
on the sameהַהוּא֙ha·hu1931he, she, ita prim. pronoun
day,בַּיֹּ֤וםbai·yo·vm3117daya prim. root
you shall leaveתֹותִ֥ירוּto·v·ti·ru3498to remain overa prim. root
noneלֹֽא־lo-3808nota prim. adverb
of it untilעַד־ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
morning;בֹּ֑קֶרbo·ker;1242morn- ingfrom baqar
I am the LORD.יְהוָֽה׃Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
KJV Lexicon
On the same day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
it shall be eaten up
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
ye shall leave
yathar  (yaw-thar')
to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve
none of it until the morrow
boqer  (bo'-ker)
dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow.
I am the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
New American Standard (©1995)
"It shall be eaten on the same day, you shall leave none of it until morning; I am the LORD.

King James Bible
On the same day it shall be eaten up; ye shall leave none of it until the morrow: I am the LORD.

American King James Version
On the same day it shall be eaten up; you shall leave none of it until the morrow: I am the LORD.

American Standard Version
On the same day it shall be eaten; ye shall leave none of it until the morning: I am Jehovah.

Darby Bible Translation
On that day shall it be eaten: ye shall leave none of it until morning: I am Jehovah.

English Revised Version
On the same day it shall be eaten; ye shall leave none of it until the morning: I am the LORD.

Webster's Bible Translation
On the same day it shall be eaten up, ye shall leave none of it until the morrow: I am the LORD.

World English Bible
It shall be eaten on the same day; you shall leave none of it until the morning. I am Yahweh.

Young's Literal Translation
on that day it is eaten, ye do not leave of it till morning; I am Jehovah;

ויקרא 22:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בַּיֹּ֤ום הַהוּא֙ יֵאָכֵ֔ל לֹֽא־תֹותִ֥ירוּ מִמֶּ֖נּוּ עַד־בֹּ֑קֶר אֲנִ֖י יְהוָֽה׃

ויקרא 22:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ביום ההוא יאכל לא־תותירו ממנו עד־בקר אני יהוה׃

ויקרא 22:30 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ביום ההוא יאכל לא־תותירו ממנו עד־בקר אני יהוה׃

ויקרא 22:30 Hebrew Bible
ביום ההוא יאכל לא תותירו ממנו עד בקר אני יהוה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
eodem die comedetis eam non remanebit quicquam in mane alterius diei ego Dominus

Eaten Leave Morning Morrow None Till

Eaten Food Leave Morning Morrow Part Used

Eaten Food Leave Morning Morrow Part Used

Leviticus 22:30 Multilingual Bible

Lévitique 22:30 French

Levítico 22:30 Biblia Paralela

利 未 記 22:30 Chinese Bible