Leviticus 25:46
<< Leviticus 25:46 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
You may even bequeathוְהִתְנַחֲלְתֶּ֨םve·hit·na·chal·tem5157to get or take as a possessiondenominative verb from nachalah
them to your sonsלִבְנֵיכֶ֤םliv·nei·chem1121sona prim. root
afterאַחֲרֵיכֶם֙a·cha·rei·chem310the hind or following partfrom achar
you, to receiveלָרֶ֣שֶׁתla·re·shet3423to take possession of, inherit, dispossessa prim. root
as a possession;אֲחֻזָּ֔הa·chuz·zah,272a possessionfrom achaz
you can useתַּעֲבֹ֑דוּta·'a·vo·du;5647to work, servea prim. root
them as permanentלְעֹלָ֖םle·'o·lam5769long duration, antiquity, futurityfrom an unused word
slaves.  5647to work, servea prim. root
But in respect to your countrymen,וּבְאַ֨חֵיכֶ֤םu·ve·'a·chei·chem251a brotherfrom an unused word
the sonsבְּנֵֽי־be·nei-1121sona prim. root
of Israel,יִשְׂרָאֵל֙yis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
you shall not ruleתִרְדֶּ֥הtir·deh7287ato have dominion, rule, dominatea prim. root
with severityבְּפָֽרֶךְ׃be·fa·rech.6531harshness, severityfrom an unused word
over oneאִ֣ישׁish376manfrom an unused word
another.בְּאָחִ֔יוbe·'a·chiv,251a brotherfrom an unused word
KJV Lexicon
And ye shall take them as an inheritance
nachal  (naw-khal')
to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate
for your children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
you to inherit
yarash  (yaw-rash')
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
them for a possession
'achuzzah  (akh-ooz-zaw')
something seized, i.e. a possession (especially of land) -- possession.
they shall be your bondmen
`abad  (aw-bad')
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
for ever
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
but over your brethren
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
ye shall not rule
radah  (raw-daw')
to tread down, i.e. subjugate; specifically, to crumble off -- (come to, make to) have dominion, prevail against, reign, (bear, make to) rule,(-r, over), take.
one
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
over another
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
with rigour
perek  (peh'-rek)
fracture, i.e. severity -- cruelty, rigour.
New American Standard (©1995)
'You may even bequeath them to your sons after you, to receive as a possession; you can use them as permanent slaves. But in respect to your countrymen, the sons of Israel, you shall not rule with severity over one another.

King James Bible
And ye shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit them for a possession; they shall be your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel, ye shall not rule one over another with rigor.

American King James Version
And you shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit them for a possession; they shall be your slaves for ever: but over your brothers the children of Israel, you shall not rule one over another with rigor.

American Standard Version
And ye shall make them an inheritance for your children after you, to hold for a possession; of them shall ye take your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel ye shall not rule, one over another, with rigor.

Darby Bible Translation
And ye shall leave them as an inheritance to your children after you, to inherit them as a possession: these may ye make your bondmen for ever; but as for your brethren, the children of Israel, ye shall not rule over one another with rigour.

English Revised Version
And ye shall make them an inheritance for your children after you, to hold for a possession; of them shall ye take your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel ye shall not rule, one over another, with rigour.

Webster's Bible Translation
And ye shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit them for a possession, they shall be your bond-men for ever: but over your brethren the children of Israel, ye shall not rule one over another with rigor.

World English Bible
You may make them an inheritance for your children after you, to hold for a possession; of them may you take your slaves forever: but over your brothers the children of Israel you shall not rule, one over another, with harshness.

Young's Literal Translation
and ye have taken them for inheritance to your sons after you, to occupy for a possession; to the age ye lay service upon them, but upon your brethren, the sons of Israel, one with another, thou dost not rule over him with rigour.

ויקרא 25:46 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהִתְנַחֲלְתֶּ֨ם אֹתָ֜ם לִבְנֵיכֶ֤ם אַחֲרֵיכֶם֙ לָרֶ֣שֶׁת אֲחֻזָּ֔ה לְעֹלָ֖ם בָּהֶ֣ם תַּעֲבֹ֑דוּ וּבְאַ֨חֵיכֶ֤ם בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ אִ֣ישׁ בְּאָחִ֔יו לֹא־תִרְדֶּ֥ה בֹ֖ו בְּפָֽרֶךְ׃ ס

ויקרא 25:46 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והתנחלתם אתם לבניכם אחריכם לרשת אחזה לעלם בהם תעבדו ובאחיכם בני־ישראל איש באחיו לא־תרדה בו בפרך׃ ס

ויקרא 25:46 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והתנחלתם אתם לבניכם אחריכם לרשת אחזה לעלם בהם תעבדו ובאחיכם בני־ישראל איש באחיו לא־תרדה בו בפרך׃ ס

ויקרא 25:46 Hebrew Bible
והתנחלתם אתם לבניכם אחריכם לרשת אחזה לעלם בהם תעבדו ובאחיכם בני ישראל איש באחיו לא תרדה בו בפרך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et hereditario iure transmittetis ad posteros ac possidebitis in aeternum fratres autem vestros filios Israhel ne opprimatis per potentiam

Age Bequeath Bondmen Bond-men Brethren Brothers Children's Countrymen Fellow Forever Harshness Heritage Hold Inherit Inheritance Israelites Lay Leave Masters Occupy Permanent Possession Property Receive Respect Rigor Rigour Rule Ruthlessly Servants Service Severity Slaves Sons

Bequeath Bondmen Bond-Men Children Children's Countrymen Fellow Forever Hard Harshness Heritage Hold Inherit Inheritance Inherited Israel Israelites Life Permanent Possession Property Receive Respect Rigor Rigour Rule Ruthlessly Servants Severity Slaves Use

Bequeath Bondmen Bond-Men Children Children's Countrymen Fellow Forever Hard Harshness Heritage Hold Inherit Inheritance Inherited Israel Israelites Life Permanent Possession Property Receive Respect Rigor Rigour Rule Ruthlessly Servants Severity Slaves Use

Leviticus 25:46 Multilingual Bible

Lévitique 25:46 French

Levítico 25:46 Biblia Paralela

利 未 記 25:46 Chinese Bible