 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | You may even bequeath | וְהִתְנַחֲלְתֶּ֨ם | ve·hit·na·chal·tem | 5157 | to get or take as a possession | denominative verb from nachalah |
| them to your sons | לִבְנֵיכֶ֤ם | liv·nei·chem | 1121 | son | a prim. root |
| after | אַחֲרֵיכֶם֙ | a·cha·rei·chem | 310 | the hind or following part | from achar |
| you, to receive | לָרֶ֣שֶׁת | la·re·shet | 3423 | to take possession of, inherit, dispossess | a prim. root |
| as a possession; | אֲחֻזָּ֔ה | a·chuz·zah, | 272 | a possession | from achaz |
| you can use | תַּעֲבֹ֑דוּ | ta·'a·vo·du; | 5647 | to work, serve | a prim. root |
| them as permanent | לְעֹלָ֖ם | le·'o·lam | 5769 | long duration, antiquity, futurity | from an unused word |
| slaves. | | | 5647 | to work, serve | a prim. root |
| But in respect to your countrymen, | וּבְאַ֨חֵיכֶ֤ם | u·ve·'a·chei·chem | 251 | a brother | from an unused word |
| the sons | בְּנֵֽי־ | be·nei- | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵל֙ | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| you shall not rule | תִרְדֶּ֥ה | tir·deh | 7287a | to have dominion, rule, dominate | a prim. root |
| with severity | בְּפָֽרֶךְ׃ | be·fa·rech. | 6531 | harshness, severity | from an unused word |
| over one | אִ֣ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| another. | בְּאָחִ֔יו | be·'a·chiv, | 251 | a brother | from an unused word |
| KJV Lexicon And ye shall take them as an inheritance nachal (naw-khal') to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate for your children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) you to inherit yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin them for a possession 'achuzzah (akh-ooz-zaw') something seized, i.e. a possession (especially of land) -- possession. they shall be your bondmen `abad (aw-bad') to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. for ever `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always but over your brethren 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. ye shall not rule radah (raw-daw') to tread down, i.e. subjugate; specifically, to crumble off -- (come to, make to) have dominion, prevail against, reign, (bear, make to) rule,(-r, over), take. one 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) over another 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. with rigour perek (peh'-rek) fracture, i.e. severity -- cruelty, rigour. | New American Standard (©1995) 'You may even bequeath them to your sons after you, to receive as a possession; you can use them as permanent slaves. But in respect to your countrymen, the sons of Israel, you shall not rule with severity over one another.King James Bible And ye shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit them for a possession; they shall be your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel, ye shall not rule one over another with rigor. American King James Version And you shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit them for a possession; they shall be your slaves for ever: but over your brothers the children of Israel, you shall not rule one over another with rigor. American Standard Version And ye shall make them an inheritance for your children after you, to hold for a possession; of them shall ye take your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel ye shall not rule, one over another, with rigor. Darby Bible Translation And ye shall leave them as an inheritance to your children after you, to inherit them as a possession: these may ye make your bondmen for ever; but as for your brethren, the children of Israel, ye shall not rule over one another with rigour. English Revised Version And ye shall make them an inheritance for your children after you, to hold for a possession; of them shall ye take your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel ye shall not rule, one over another, with rigour. Webster's Bible Translation And ye shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit them for a possession, they shall be your bond-men for ever: but over your brethren the children of Israel, ye shall not rule one over another with rigor. World English Bible You may make them an inheritance for your children after you, to hold for a possession; of them may you take your slaves forever: but over your brothers the children of Israel you shall not rule, one over another, with harshness. Young's Literal Translation and ye have taken them for inheritance to your sons after you, to occupy for a possession; to the age ye lay service upon them, but upon your brethren, the sons of Israel, one with another, thou dost not rule over him with rigour. Latin: Biblia Sacra Vulgata et hereditario iure transmittetis ad posteros ac possidebitis in aeternum fratres autem vestros filios Israhel ne opprimatis per potentiam
 Age Bequeath Bondmen Bond-men Brethren Brothers Children's Countrymen Fellow Forever Harshness Heritage Hold Inherit Inheritance Israelites Lay Leave Masters Occupy Permanent Possession Property Receive Respect Rigor Rigour Rule Ruthlessly Servants Service Severity Slaves Sons
 Bequeath Bondmen Bond-Men Children Children's Countrymen Fellow Forever Hard Harshness Heritage Hold Inherit Inheritance Inherited Israel Israelites Life Permanent Possession Property Receive Respect Rigor Rigour Rule Ruthlessly Servants Severity Slaves Use
 Bequeath Bondmen Bond-Men Children Children's Countrymen Fellow Forever Hard Harshness Heritage Hold Inherit Inheritance Inherited Israel Israelites Life Permanent Possession Property Receive Respect Rigor Rigour Rule Ruthlessly Servants Severity Slaves UseLeviticus 25:46 Multilingual Bible Lévitique 25:46 French Levítico 25:46 Biblia Paralela 利 未 記 25:46 Chinese Bible | |
|