| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | I am the LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God, | אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם | e·lo·hei·chem | 430 | God, god | pl. of eloah |
| who | אֲשֶׁ֨ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| brought | הֹוצֵ֤אתִי | ho·v·tze·ti | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| you out of the land | מֵאֶ֣רֶץ | me·'e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of Egypt | מִצְרַ֔יִם | mitz·ra·yim, | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| so | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| that [you] would not be their slaves, | עֲבָדִ֑ים | a·va·dim; | 5650 | slave, servant | from abad |
| and I broke | וָאֶשְׁבֹּר֙ | va·'esh·bor | 7665 | to break, break in pieces | a prim. root |
| the bars | מֹטֹ֣ת | mo·tot | 4133 | a pole, bar (of a yoke) | fem. of mot |
| of your yoke | עֻלְּכֶ֔ם | ul·le·chem, | 5923 | a yoke | from alal |
| and made you walk | וָאֹולֵ֥ךְ | va·'o·v·lech | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| erect. | קֹֽומְמִיּֽוּת׃ | ko·vm·mi·yut. | 6968 | uprightness | from qum |
| KJV Lexicon I am the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. your God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. which brought you forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. out of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. that ye should not be their bondmen `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. and I have broken shabar (shaw-bar') to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear the bands mowtah (mo-taw') a pole; by implication, an ox-bow; hence, a yoke (either literal or figurative) -- bands, heavy, staves, yoke. of your yoke `ol (ole) a yoke (as imposed on the neck), literally or figuratively -- yoke. and made you go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) upright qowmmiyuwth (ko-mem-ee-yooth') elevation, i.e. (adverbially) erectly (figuratively): upright. | New American Standard (©1995) I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt so that you would not be their slaves, and I broke the bars of your yoke and made you walk erect.King James Bible I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright. American King James Version I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that you should not be their slaves; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright. American Standard Version I am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bars of your yoke, and made you go upright. Darby Bible Translation I am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you walk upright. English Revised Version I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bars of your yoke, and made you go upright. Webster's Bible Translation I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, that ye should not be their bond-men, and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright. World English Bible I am Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that you should not be their slaves; and I have broken the bars of your yoke, and made you go upright. Young's Literal Translation I am Jehovah your God, who have brought you out of the land of the Egyptians, from being their servants; and I break the bars of your yoke, and cause you to go erect. Latin: Biblia Sacra Vulgata ego Dominus Deus vester qui eduxi vos de terra Aegyptiorum ne serviretis eis et qui confregi catenas cervicum vestrarum ut incederetis erecti
 Bands Bars Bondmen Bond-men Break Broke Broken Cause Cords Egypt Egyptians Enabled Erect Forth Heads Held Longer Servants Slaves Upright Walk Yoke
 Bands Bars Bondmen Bond-Men Broke Broken Cause Cords Egypt Egyptians Enabled Erect Forth Heads Held High Longer Servants Slaves Upright Walk Yoke
 Bands Bars Bondmen Bond-Men Broke Broken Cause Cords Egypt Egyptians Enabled Erect Forth Heads Held High Longer Servants Slaves Upright Walk YokeLeviticus 26:13 Multilingual Bible Lévitique 26:13 French Levítico 26:13 Biblia Paralela 利 未 記 26:13 Chinese Bible | |
|