Leviticus 26:22
<< Leviticus 26:22 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
I will let looseוְהִשְׁלַחְתִּ֨יve·hish·lach·ti7971to senda prim. root
among you the beasts  2421bliving thing, animalfrom chayah
of the field,הַשָּׂדֶה֙has·sa·deh7704field, landfrom the same as saday
which will bereave you of your childrenוְשִׁכְּלָ֣הve·shik·ke·lah7921to be bereaveda prim. root
and destroyוְהִכְרִ֙יתָה֙ve·hich·ri·tah3772to cut off, cut downa prim. root
your cattleבְּהֶמְתְּכֶ֔םbe·hem·te·chem,929a beast, animal, cattlefrom an unused word
and reduceוְהִמְעִ֖יטָהve·him·'i·tah4591to be or become small, diminished, or fewa prim. root
your number so that your roadsדַּרְכֵיכֶֽם׃dar·chei·chem.1870way, road, distance, journey, mannerfrom darak
lie deserted.וְנָשַׁ֖מּוּve·na·sham·mu8074to be desolated or appalleda prim. root
KJV Lexicon
I will also send
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
wild
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
beasts
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
among you which shall rob you of your children
shakol  (shaw-kole')
to miscarry, i.e. suffer abortion; by analogy, to bereave
and destroy
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
your cattle
bhemah  (be-hay-maw')
a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) -- beast, cattle.
and make you few in number
ma`at  (maw-at')
to pare off, i.e. lessen; intransitively, to be (or causatively, to make) small or few (or figuratively, ineffective)
and your high ways
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
shall be desolate
shamem  (shaw-mame')
to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense)
New American Standard (©1995)
'I will let loose among you the beasts of the field, which will bereave you of your children and destroy your cattle and reduce your number so that your roads lie deserted.

King James Bible
I will also send wild beasts among you, which shall rob you of your children, and destroy your cattle, and make you few in number; and your high ways shall be desolate.

American King James Version
I will also send wild beasts among you, which shall rob you of your children, and destroy your cattle, and make you few in number; and your high ways shall be desolate.

American Standard Version
And I will send the beast of the field among you, which shall rob you of your children, and destroy your cattle, and make you few in number; and your ways shall become desolate.

Darby Bible Translation
And I will send the beasts of the field among you, that they may rob you of your children, and cut off your cattle, and make you few in number; and your streets shall be desolate.

English Revised Version
And I will send the beast of the field among you, which shall rob you of your children, and destroy your cattle, and make you few in number; and your ways shall become desolate.

Webster's Bible Translation
I will also send wild beasts among you, which shall rob you of your children, and destroy your cattle, and make you few in number, and your high-ways shall be desolate.

World English Bible
I will send the wild animals among you, which will rob you of your children, destroy your livestock, and make you few in number; and your roads will become desolate.

Young's Literal Translation
and sent against you the beast of the field, and it hath bereaved you; and I have cut off your cattle, and have made you few, and your ways have been desolate.

ויקרא 26:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהִשְׁלַחְתִּ֨י בָכֶ֜ם אֶת־חַיַּ֤ת הַשָּׂדֶה֙ וְשִׁכְּלָ֣ה אֶתְכֶ֔ם וְהִכְרִ֙יתָה֙ אֶת־בְּהֶמְתְּכֶ֔ם וְהִמְעִ֖יטָה אֶתְכֶ֑ם וְנָשַׁ֖מּוּ דַּרְכֵיכֶֽם׃

ויקרא 26:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והשלחתי בכם את־חית השדה ושכלה אתכם והכריתה את־בהמתכם והמעיטה אתכם ונשמו דרכיכם׃

ויקרא 26:22 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והשלחתי בכם את־חית השדה ושכלה אתכם והכריתה את־בהמתכם והמעיטה אתכם ונשמו דרכיכם׃

ויקרא 26:22 Hebrew Bible
והשלחתי בכם את חית השדה ושכלה אתכם והכריתה את בהמתכם והמעיטה אתכם ונשמו דרכיכם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
emittamque in vos bestias agri quae consumant et vos et pecora vestra et ad paucitatem cuncta redigant desertaeque fiant viae vestrae

Animals Beast Beasts Bereave Bereaved Cattle Cut Deserted Desolate Destroy Destruction Field High-ways Lie Livestock Loose Numbers Reduce Roads Rob Streets Waste Wild

Animals Beast Beasts Bereave Cattle Children Cut Desolate Destroy Destruction Few Field High Livestock Numbers Reduce Roads Rob Small Ways Wild

Animals Beast Beasts Bereave Cattle Children Cut Desolate Destroy Destruction Few Field High Livestock Numbers Reduce Roads Rob Small Ways Wild

Leviticus 26:22 Multilingual Bible

Lévitique 26:22 French

Levítico 26:22 Biblia Paralela

利 未 記 26:22 Chinese Bible