 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When | כִּֽי־ | ki- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| anyone | וְנֶ֜פֶשׁ | ve·ne·fesh | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| touches | תִגַּ֣ע | tig·ga | 5060 | to touch, reach, strike | a prim. root |
| anything | בְּכָל־ | be·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| unclean, | טָמֵ֗א | ta·me | 2931 | unclean | from tame |
| whether human | אָדָם֙ | a·dam | 120 | man, mankind | from an unused word |
| uncleanness, | בְּטֻמְאַ֤ת | be·tum·'at | 2932a | uncleanness | from tame |
| or | אֹ֣ו | ov | 176 | or | a prim. root |
| an unclean | טְמֵאָ֗ה | te·me·'ah | 2931 | unclean | from tame |
| animal, | בִּבְהֵמָ֣ה | biv·he·mah | 929 | a beast, animal, cattle | from an unused word |
| or | אֹ֚ו | ov | 176 | or | a prim. root |
| any | בְּכָל־ | be·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| unclean | טָמֵ֔א | ta·me, | 2931 | unclean | from tame |
| detestable thing, | שֶׁ֣קֶץ | she·ketz | 8263 | detestation, detestable thing | from an unused word |
| and eats | וְאָכַ֛ל | ve·'a·chal | 398 | to eat | a prim. root |
| of the flesh | מִבְּשַׂר־ | mib·be·sar- | 1320 | flesh | from basar |
| of the sacrifice | זֶ֥בַח | ze·vach | 2077 | a sacrifice | from zabach |
| of peace offerings | הַשְּׁלָמִ֖ים | ha·she·la·mim | 8002 | a sacrifice for alliance or friendship, peace offering | from shalem |
| which | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| belong to the LORD, | לַיהוָ֑ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| that person | הַנֶּ֥פֶשׁ | han·ne·fesh | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| shall be cut off | וְנִכְרְתָ֛ה | ve·nich·re·tah | 3772 | to cut off, cut down | a prim. root |
| from his people.'" | מֵעַמֶּֽיהָ׃ | me·'am·mei·ha. | 5971b | kinsman | from im |
| KJV Lexicon Moreover the soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) that shall touch naga` (naw-gah') beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch. any unclean tum'ah (toom-aw') religious impurity -- filthiness, unclean(-ness). thing as the uncleanness tum'ah (toom-aw') religious impurity -- filthiness, unclean(-ness). of man 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. or any unclean tame' (taw-may') foul in a relig. sense -- defiled, + infamous, polluted(-tion), unclean. beast bhemah (be-hay-maw') a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) -- beast, cattle. or any abominable sheqets (sheh'-kets) filth, i.e. (figuratively and specifically) an idolatrous object -- abominable(-tion). unclean tame' (taw-may') foul in a relig. sense -- defiled, + infamous, polluted(-tion), unclean. thing and eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. of the flesh basar (baw-sawr') flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin. of the sacrifice zebach (zeh'-bakh) a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) -- offer(-ing), sacrifice. of peace offerings shelem (sheh'-lem) requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks -- peace offering. which pertain unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. even that soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) shall be cut off karath (kaw-rath') to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant from his people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. | New American Standard (©1995) 'When anyone touches anything unclean, whether human uncleanness, or an unclean animal, or any unclean detestable thing, and eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings which belong to the LORD, that person shall be cut off from his people.'"King James Bible Moreover the soul that shall touch any unclean thing, as the uncleanness of man, or any unclean beast, or any abominable unclean thing, and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which pertain unto the LORD, even that soul shall be cut off from his people. American King James Version Moreover the soul that shall touch any unclean thing, as the uncleanness of man, or any unclean beast, or any abominable unclean thing, and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which pertain to the LORD, even that soul shall be cut off from his people. American Standard Version And when any one shall touch any unclean thing, the uncleanness of man, or an unclean beast, or any unclean abomination, and eat of the flesh of the sacrifice of peace-offerings, which pertain unto Jehovah, that soul shall be cut off from his people. Darby Bible Translation And if any one touch anything unclean, the uncleanness of man, or unclean beast, or any unclean abomination, and eat of the flesh of the sacrifice of peace-offering, which is for Jehovah, that soul shall be cut off from his peoples. English Revised Version And when any one shall touch any unclean thing, the uncleanness of man, or an unclean beast, or any unclean abomination, and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which pertain unto the LORD, that soul shall be cut off from his people. Webster's Bible Translation Moreover, the soul that shall touch any unclean thing, as the uncleanness of man, or any unclean beast, or any abominable unclean thing, and eat of the flesh of the sacrifice of peace-offerings which pertain to the LORD, even that soul shall be cut off from his people. World English Bible When anyone touches any unclean thing, the uncleanness of man, or an unclean animal, or any unclean abomination, and eats some of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which belong to Yahweh, that soul shall be cut off from his people.'" Young's Literal Translation And when a person cometh against any thing unclean, of the uncleanness of man, or of the uncleanness of beasts, or of any unclean teeming creature, and hath eaten of the flesh of the sacrifice of the peace-offerings which are Jehovah's, even that person hath been cut off from his people.' Latin: Biblia Sacra Vulgata et quae tetigerit inmunditiam hominis vel iumenti sive omnis rei quae polluere potest et comederit de huiuscemodi carnibus interibit de populis suis
 Abominable Abomination Animal Anyone Anything Beast Beasts Belong Belonging Creature Cut Detestable Disgusting Eat Eaten Eats Fellowship Flesh Human Lord's Meat Moreover Offering Offerings Peace Peace-offering Peace-offerings Peoples Pertain Sacrifice Soul Takes Teeming Touch Touches Touching Unclean Uncleanness Whether
 Abominable Abomination Animal Beast Belong Cut Detestable Eat Eats Flesh Moreover Offerings Peace Peace-Offerings Pertain Sacrifice Soul Touch Touches Unclean Uncleanness Whether
 Abominable Abomination Animal Beast Belong Cut Detestable Eat Eats Flesh Moreover Offerings Peace Peace-Offerings Pertain Sacrifice Soul Touch Touches Unclean Uncleanness WhetherLeviticus 7:21 Multilingual Bible Lévitique 7:21 French Levítico 7:21 Biblia Paralela 利 未 記 7:21 Chinese Bible | |
|