| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and an ox | וְשֹׁ֨ור | ve·sho·vr | 7794 | a head of cattle (bullock, ox, etc.) | from an unused word |
| and a ram | וָאַ֜יִל | va·'a·yil | 352a | a ram | from the same as ulam |
| for peace offerings, | לִשְׁלָמִ֗ים | lish·la·mim | 8002 | a sacrifice for alliance or friendship, peace offering | from shalem |
| to sacrifice | לִזְבֹּ֙חַ֙ | liz·bo·ach | 2076 | to slaughter for sacrifice | a prim. root |
| before | לִפְנֵ֣י | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| the LORD, | יְהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| and a grain offering | וּמִנְחָ֖ה | u·min·chah | 4503 | a gift, tribute, offering | from an unused word |
| mixed | בְּלוּלָ֣ה | be·lu·lah | 1101a | to mingle, mix, confuse, confound | a prim. root |
| with oil; | בַשָּׁ֑מֶן | va·sha·men; | 8081 | fat, oil | from shamen |
| for today | הַיֹּ֔ום | hai·yo·vm, | 3117 | day | a prim. root |
| the LORD | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| will appear | נִרְאָ֥ה | nir·'ah | 7200 | to see | a prim. root |
| to you.'" | | | | | |
| KJV Lexicon Also a bullock showr (shore) a bullock (as a traveller) -- bull(-ock), cow, ox and a ram 'ayil (ah'-yil) mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree. for peace offerings shelem (sheh'-lem) requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks -- peace offering. to sacrifice zabach (zaw-bakh') to slaughter an animal (usually in sacrifice) -- kill, offer, (do) sacrifice, slay. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and a meat offering minchah (min-khaw') a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) -- gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice. mingled balal (baw-lal') to overflow (specifically with oil.); by implication, to mix; also to fodder -- anoint, confound, fade, mingle, mix (self), give provender, temper. with oil shemen (sheh'-men) grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness -- anointing, fat (things), fruitful, oil(-ed), ointment, olive, + pine. for to day yowm (yome) a day (as the warm hours), the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. will appear ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. unto you |
New American Standard (©1995) and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD, and a grain offering mixed with oil; for today the LORD will appear to you.'"King James Bible Also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil: for to day the LORD will appear unto you. American King James Version Also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil: for to day the LORD will appear to you. American Standard Version and an ox and a ram for peace-offerings, to sacrifice before Jehovah; and a meal-offering mingled with oil: for to-day Jehovah appeareth unto you. Darby Bible Translation and a bullock and a ram for a peace-offering, to sacrifice before Jehovah; and an oblation mingled with oil; for to-day Jehovah will appear to you. English Revised Version and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD; and a meal offering mingled with oil: for today the LORD appeareth unto you. Webster's Bible Translation Also a bullock and a ram for peace-offerings, to sacrifice before the LORD; and a meat-offering mingled with oil: for to-day the LORD will appear to you. World English Bible and a bull and a ram for peace offerings, to sacrifice before Yahweh; and a meal offering mixed with oil: for today Yahweh appears to you.'" Young's Literal Translation and a bullock and a ram for peace-offerings, to sacrifice before Jehovah, and a present mixed with oil; for to-day Jehovah hath appeared unto you.' Latin: Biblia Sacra Vulgata bovem et arietem pro pacificis et immolate eos coram Domino in sacrificio singulorum similam oleo conspersam offerentes hodie enim Dominus apparebit vobis
 Appear Appeared Appeareth Appears Bull Bullock Cereal Death Fellowship Grain Male Meal Meal-offering Meat Meat-offering Mingled Mixed Oblation Offering Offerings Oil Ox Peace Peace-offering Peace-offerings Present Ram Sacrifice Sheep To-day
 Appear Appeareth Appears Bull Bullock Cereal Death Fellowship Grain gs Male Meal Meal-Offering Meat Meat-Offering Mingled Mixed Offering Offerings Oil Ox Peace Peace-Offering Peace-Offerings Present Ram Sacrifice Sheep Today To-Day Together
 Appear Appeareth Appears Bull Bullock Cereal Death Fellowship Grain gs Male Meal Meal-Offering Meat Meat-Offering Mingled Mixed Offering Offerings Oil Ox Peace Peace-Offering Peace-Offerings Present Ram Sacrifice Sheep Today To-Day TogetherLeviticus 9:4 Multilingual Bible Lévitique 9:4 French Levítico 9:4 Biblia Paralela 利 未 記 9:4 Chinese Bible |