Luke 1:2
<< Luke 1:2 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
justκαθὼςkathōs2531aaccording as, just asfrom kata and hós
as they were handed downπαρέδοσανparedosan3860to hand over, to give or deliver over, to betrayfrom para and didómi
to us by thoseοἱoi3588thethe def. art.
who from the beginningἀρχῆςarchēs746beginning, originfrom archó
were eyewitnessesαὐτόπταιautoptai845an eyewitnessfrom autos and optanomai
and servantsὑπηρέταιupēretai5257an underling, servantfrom hupo and eretés (a rower)
of the word,λόγουlogou3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
KJV Lexicon
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
παρεδοσαν  verb - second aorist active indicative - third person
paradidomi  par-ad-id'-o-mee:  to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
απ  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
αρχης  noun - genitive singular feminine
arche  ar-khay':  beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.
αυτοπται  adjective - nominative plural masculine
autoptes  ow-top'-tace:  self-seeing, i.e. an eye-witness -- eye-witness.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
υπηρεται  noun - nominative plural masculine
huperetes  hoop-ay-ret'-ace:  an under-oarsman, i.e. (generally) subordinate (assistant, sexton, constable) -- minister, officer, servant.
γενομενοι  verb - second aorist middle deponent participle - nominative plural masculine
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογου  noun - genitive singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
New American Standard (©1995)
just as they were handed down to us by those who from the beginning were eyewitnesses and servants of the word,

King James Bible
Even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word;

American King James Version
Even as they delivered them to us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word;

American Standard Version
even as they delivered them unto us, who from the beginning wer eyewitnesses and ministers of the word,

Darby Bible Translation
as those who from the beginning were eye-witnesses of and attendants on the Word have delivered them to us,

English Revised Version
even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word,

Webster's Bible Translation
Even as they delivered them to us, who from the beginning were eye-witnesses, and ministers of the word;

World English Bible
even as those who from the beginning were eyewitnesses and servants of the word delivered them to us,

Young's Literal Translation
as they did deliver to us, who from the beginning became eye-witnesses, and officers of the Word, --

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπ’ ἀρχῆς αὐτόπται καὶ ὑπηρέται γενόμενοι τοῦ λόγου,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπ’ ἀρχῆς αὐτόπται καὶ ὑπηρέται γενόμενοι τοῦ λόγου,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπ’ ἀρχῆς αὐτόπται καὶ ὑπηρέται γενόμενοι τοῦ λόγου,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπ' ἀρχῆς αὐτόπται καὶ ὑπηρέται γενόμενοι τοῦ λόγου

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
καθως παρεδοσαν ημιν οι απ αρχης αυτοπται και υπηρεται γενομενοι του λογου

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
καθως παρεδοσαν ημιν οι απ αρχης αυτοπται και υπηρεται γενομενοι του λογου

Luke 1:2 Hebrew Bible
כאשר מסרום לנו הראים אתם בעיניהם מתחלה ואשר היו משרתי הדבר׃

Luke 1:2 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܟ ܡܕܡ ܕܐܫܠܡܘ ܠܢ ܗܢܘܢ ܕܡܢ ܩܕܝܡ ܗܘܘ ܚܙܝܐ ܘܡܫܡܫܢܐ ܕܝܠܗ ܕܡܠܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sicut tradiderunt nobis qui ab initio ipsi viderunt et ministri fuerunt sermonis

Attendants Authority Beginning Deliver Delivered Devoted Divine Eyewitnesses Eye-witnesses Handed Message Ministers Officers Preachers Servants Service Wer

Attendants Authority Beginning Deliver Delivered Devoted Divine Eyewitnesses Eye-Witnesses First Handed Message Ministers Officers Preachers Servants Service Word

Attendants Authority Beginning Deliver Delivered Devoted Divine Eyewitnesses Eye-Witnesses First Handed Message Ministers Officers Preachers Servants Service Word

Luke 1:2 Multilingual Bible

Luc 1:2 French

Lucas 1:2 Biblia Paralela

路 加 福 音 1:2 Chinese Bible