| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And coming | εἰσελθὼν | eiselthōn | 1525 | to go in (to), enter | from eis and erchomai |
| in, he said | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| to her, "Greetings, | χαῖρε | chaire | 5463 | to rejoice, be glad | a prim. verb |
| favored | κεχαριτωμένη | kecharitōmenē | 5487 | to make graceful, endow with grace | from charis |
| one! The Lord | κύριος | kurios | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| [is] with you." | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εισελθων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine eiserchomai  ice-er'-khom-ahee: to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγγελος noun - nominative singular masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αυτην personal pronoun - accusative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. χαιρε verb - present active imperative - second person singular chairo  khah'-ee-ro: to be cheerful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well κεχαριτωμενη verb - perfect passive participle - nominative singular feminine charitoo  khar-ee-to'-o: to grace, i.e. indue with special honor -- make accepted, be highly favoured. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριος noun - nominative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. ευλογημενη verb - perfect passive participle - nominative singular feminine eulogeo  yoo-log-eh'-o: to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper) -- bless, praise. συ personal pronoun - second person nominative singular su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. γυναιξιν noun - dative plural feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. | New American Standard (©1995) And coming in, he said to her, "Greetings, favored one! The Lord is with you."King James Bible And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women. American King James Version And the angel came in to her, and said, Hail, you that are highly favored, the Lord is with you: blessed are you among women. American Standard Version And he came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favored, the Lord is with thee. Darby Bible Translation And the angel came in to her, and said, Hail, thou favoured one! the Lord is with thee: blessed art thou amongst women. English Revised Version And he came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee. Webster's Bible Translation And the angel came to her, and said, Hail, thou that art highly favored, the Lord is with thee: blessed art thou among women. World English Bible Having come in, the angel said to her, "Rejoice, you highly favored one! The Lord is with you. Blessed are you among women!" Young's Literal Translation And the messenger having come in unto her, said, 'Hail, favoured one, the Lord is with thee; blessed art thou among women;' ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ εἰσελθὼν πρὸς αὐτὴν εἶπεν· χαῖρε, κεχαριτωμένη, ὁ κύριος μετὰ σοῦ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:28 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ εἰσελθὼν ὁ ἄγγελος πρὸς αὐτὴν εἶπε· Χαῖρε, κεχαριτωμένη· ὁ Κύριος μετὰ σοῦ· εὐλογημένη σὺ ἐν γυναιξίν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ εἰσελθὼν πρὸς αὐτὴν ὁ ἄγγελος εἶπεν· χαῖρε, κεχαριτωμένη, ὁ κύριος μετὰ σοῦ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ εἰσελθὼν ὁ ἄγγελος πρὸς αὐτὴν εἶπεν Χαῖρε κεχαριτωμένη ὁ κύριος μετὰ σοῦ εὐλογημένη σὺ ἐν γυναιξίν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:28 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εισελθων ο αγγελος προς αυτην ειπεν χαιρε κεχαριτωμενη ο κυριος μετα σου ευλογημενη συ εν γυναιξιν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:28 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εισελθων ο αγγελος προς αυτην ειπεν χαιρε κεχαριτωμενη ο κυριος μετα σου ευλογημενη συ εν γυναιξιν Latin: Biblia Sacra Vulgata et ingressus angelus ad eam dixit have gratia plena Dominus tecum benedicta tu in mulieribus
 Amongst Angel Blessed Favored Favoured Gabriel Grace Greetings Hail Highly Joy Messenger O Peace Rejoice Special Women
 Angel Blessed Favored Favoured Gabriel Grace Greetings Hail Highly House Joy Peace Rejoice Special Women
 Angel Blessed Favored Favoured Gabriel Grace Greetings Hail Highly House Joy Peace Rejoice Special WomenLuke 1:28 Multilingual Bible Luc 1:28 French Lucas 1:28 Biblia Paralela 路 加 福 音 1:28 Chinese Bible | |
|