| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "For nothing | οὐκ | ouk | 3756 | not, no | a prim. word |
| will be impossible | ἀδυνατήσει | adunatēsei | 101 | to be unable | from adunatos |
| with God." | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| KJV Lexicon οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. αδυνατησει verb - future active indicative - third person singular adunateo  ad-oo-nat-eh'-o: to be unable, i.e. (passively) impossible -- be impossible. παρα preposition para  par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεω noun - dative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). παν adjective - nominative singular neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ρημα noun - nominative singular neuter rhema  hray'-mah: an utterance (individually, collectively or specially); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever
|
New American Standard (©1995) "For nothing will be impossible with God."King James Bible For with God nothing shall be impossible. American King James Version For with God nothing shall be impossible. American Standard Version For no word from God shall be void of power. Darby Bible Translation for nothing shall be impossible with God. English Revised Version For no word from God shall be void of power. Webster's Bible Translation For with God nothing will be impossible. World English Bible For everything spoken by God is possible." Young's Literal Translation because nothing shall be impossible with God.' ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὅτι οὐκ ἀδυνατήσει παρὰ τοῦ θεοῦ πᾶν ῥῆμα. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:37 Greek NT: Greek Orthodox Church ὅτι οὐκ ἀδυνατήσει παρὰ τῷ Θεῷ πᾶν ῥῆμα. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅτι οὐκ ἀδυνατήσει παρὰ τοῦ θεοῦ πᾶν ῥῆμα. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:37 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὅτι οὐκ ἀδυνατήσει παρὰ τῷ θεῷ πᾶν ῥῆμα ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:37 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οτι ουκ αδυνατησει παρα τω θεω παν ρημα ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:37 Greek NT: Textus Receptus (1894) οτι ουκ αδυνατησει παρα τω θεω παν ρημα Latin: Biblia Sacra Vulgata quia non erit inpossibile apud Deum omne verbum
 Able Fulfilment Impossible Nothing Possible Power Promise Spoken Void
 Able Fulfilment Impossible Possible Power Promise Void Word
 Able Fulfilment Impossible Possible Power Promise Void WordLuke 1:37 Multilingual Bible Luc 1:37 French Lucas 1:37 Biblia Paralela 路 加 福 音 1:37 Chinese Bible |