| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "For behold, | ἰδοὺ | idou | 2400 | look, behold | from eidon, used as a demonstrative particle |
| when | ὡς | ōs | 5613 | as, like as, even as, when, since, as long as | adverb from hos, |
| the sound | φωνὴ | phōnē | 5456 | a voice, sound | probably from phémi |
| of your greeting | ἀσπασμοῦ | aspasmou | 783 | a greeting, salutation | from aspazomai |
| reached | ἐγένετο | egeneto | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| my ears, | ὦτα | ōta | 3775 | the ear | a prim. word |
| the baby | βρέφος | brephos | 1025 | an unborn or a newborn child | a prim. word |
| leaped | ἐσκίρτησεν | eskirtēsen | 4640 | to leap | from skairó (to skip) |
| in my womb | κοιλίᾳ | koilia | 2836 | belly | from koilos (hollow) |
| for joy. | ἀγαλλιάσει | agalliasei | 20 | exultation, exuberant joy | from agalliaó |
| KJV Lexicon ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φωνη noun - nominative singular feminine phone  fo-nay': a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ασπασμου noun - genitive singular masculine aspasmos  as-pas-mos': a greeting (in person or by letter) -- greeting, salutation. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ωτα noun - accusative plural neuter ous  ooce:  the ear (physically or mentally) -- ear. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. εσκιρτησεν verb - aorist active indicative - third person singular skirtao  skeer-tah'-o: to jump, i.e. sympathetically move (as the quickening of a fetus) -- leap (for joy). το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βρεφος noun - nominative singular neuter brephos  bref'-os: an infant (properly, unborn) literally or figuratively -- babe, (young) child, infant. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. αγαλλιασει noun - dative singular feminine agalliasis  ag-al-lee'-as-is: exultation; specially, welcome -- gladness, (exceeding) joy. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοιλια noun - dative singular feminine koilia  koy-lee'-ah: a cavity, i.e. (especially) the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart -- belly, womb. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. | New American Standard (©1995) "For behold, when the sound of your greeting reached my ears, the baby leaped in my womb for joy.King James Bible For, lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy. American King James Version For, see, as soon as the voice of your salutation sounded in my ears, the babe leaped in my womb for joy. American Standard Version For behold, when the voice of thy salutation came into mine ears, the babe leaped in my womb for joy. Darby Bible Translation For behold, as the voice of thy salutation sounded in my ears, the babe leaped with joy in my womb. English Revised Version For behold, when the voice of thy salutation came into mine ears, the babe leaped in my womb for joy. Webster's Bible Translation For lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in my ears, the babe leaped in my womb for joy. World English Bible For behold, when the voice of your greeting came into my ears, the baby leaped in my womb for joy! Young's Literal Translation for, lo, when the voice of thy salutation came to my ears, leap in gladness did the babe in my womb; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:44 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἰδοὺ γὰρ ὡς ἐγένετο ἡ φωνὴ τοῦ ἀσπασμοῦ σου εἰς τὰ ὦτα μου, ἐσκίρτησεν ἐν ἀγαλλιάσει τὸ βρέφος ἐν τῇ κοιλίᾳ μου. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:44 Greek NT: Greek Orthodox Church ἰδοὺ γὰρ ὡς ἐγένετο ἡ φωνὴ τοῦ ἀσπασμοῦ σου εἰς τὰ ὦτά μου, ἐσκίρτησεν τὸ βρέφος ἐν ἀγαλλιάσει ἐν τῇ κοιλίᾳ μου. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:44 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἰδοὺ γὰρ ὡς ἐγένετο ἡ φωνὴ τοῦ ἀσπασμοῦ σου εἰς τὰ ὦτά μου, ἐσκίρτησεν ἐν ἀγαλλιάσει τὸ βρέφος ἐν τῇ κοιλίᾳ μου. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:44 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἰδού, γὰρ ὡς ἐγένετο ἡ φωνὴ τοῦ ἀσπασμοῦ σου εἰς τὰ ὦτά μου ἐσκίρτησεν ἐν ἀγαλλιάσει τὸ βρέφος ἐν τῇ κοιλίᾳ μου ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:44 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ιδου γαρ ως εγενετο η φωνη του ασπασμου σου εις τα ωτα μου εσκιρτησεν το βρεφος εν αγαλλιασει εν τη κοιλια μου ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:44 Greek NT: Textus Receptus (1894) ιδου γαρ ως εγενετο η φωνη του ασπασμου σου εις τα ωτα μου εσκιρτησεν εν αγαλλιασει το βρεφος εν τη κοιλια μου Latin: Biblia Sacra Vulgata ecce enim ut facta est vox salutationis tuae in auribus meis exultavit in gaudio infans in utero meo
 Babe Baby Behold Body Ears Gladness Greeting Joy Leap Leaped Leapt Moment Move Reached Salutation Sounded Sudden Truly Voice Within Womb
 Babe Baby Body Ears Gladness Greeting Joy Leaped Moment Move Reached Salutation Soon Sound Sounded Sudden Voice Within Womb
 Babe Baby Body Ears Gladness Greeting Joy Leaped Moment Move Reached Salutation Soon Sound Sounded Sudden Voice Within WombLuke 1:44 Multilingual Bible Luc 1:44 French Lucas 1:44 Biblia Paralela 路 加 福 音 1:44 Chinese Bible | |
|