Luke 1:45
<< Luke 1:45 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"And blessedμακαρίαmakaria3107blessed, happyfrom makar (happy)
[is] she who believedπιστεύσασαpisteusasa4100to believe, entrustfrom pistis
that there would be a fulfillmentτελείωσιςteleiōsis5050completion, perfectionfrom teleioó
of what had been spokenλελαλημένοιςlelalēmenois2980to talkfrom lalos (talkative)
to her by the Lord."κυρίουkuriou2962lord, masterfrom kuros (authority)
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μακαρια  adjective - nominative singular feminine
makarios  mak-ar'-ee-os:  supremely blest; by extension, fortunate, well off -- blessed, happy(-ier).
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστευσασα  verb - aorist active participle - nominative singular feminine
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εσται  verb - future indicative - third person singular
esomai  es'-om-ahee:  will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn.
τελειωσις  noun - nominative singular feminine
teleiosis  tel-i'-o-sis:  (the act) completion, i.e. (of prophecy) verification, or (of expiation) absolution -- perfection, performance.
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λελαλημενοις  verb - perfect passive participle - dative plural neuter
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
αυτη  personal pronoun - dative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
παρα  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
New American Standard (©1995)
"And blessed is she who believed that there would be a fulfillment of what had been spoken to her by the Lord."

King James Bible
And blessed is she that believed: for there shall be a performance of those things which were told her from the Lord.

American King James Version
And blessed is she that believed: for there shall be a performance of those things which were told her from the Lord.

American Standard Version
And blessed is'she that believed; for there shall be a fulfilment of the things which have been spoken to her from the Lord.

Darby Bible Translation
And blessed is she that has believed, for there shall be a fulfilment of the things spoken to her from the Lord.

English Revised Version
And blessed is she that believed; for there shall be a fulfillment of the things which have been spoken to her from the Lord.

Webster's Bible Translation
And blessed is she that believed that there will be a performance of those things which were told her from the Lord.

World English Bible
Blessed is she who believed, for there will be a fulfillment of the things which have been spoken to her from the Lord!"

Young's Literal Translation
and happy is she who did believe, for there shall be a completion to the things spoken to her from the Lord.'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:45 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ μακαρία ἡ πιστεύσασα ὅτι ἔσται τελείωσις τοῖς λελαλημένοις αὐτῇ παρὰ κυρίου.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:45 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ μακαρία ἡ πιστεύσασα ὅτι ἔσται τελείωσις τοῖς λελαλημένοις αὐτῇ παρὰ Κυρίου.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:45 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ μακαρία ἡ πιστεύσασα ὅτι ἔσται τελείωσις τοῖς λελαλημένοις αὐτῇ παρὰ κυρίου.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:45 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ μακαρία ἡ πιστεύσασα ὅτι ἔσται τελείωσις τοῖς λελαλημένοις αὐτῇ παρὰ κυρίου

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:45 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και μακαρια η πιστευσασα οτι εσται τελειωσις τοις λελαλημενοις αυτη παρα κυριου

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:45 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και μακαρια η πιστευσασα οτι εσται τελειωσις τοις λελαλημενοις αυτη παρα κυριου

Luke 1:45 Hebrew Bible
ואשרי המאמינה כי המלא תמלא אשר דבר לה מאת יהוה׃

Luke 1:45 Aramaic NT: Peshitta
ܘܛܘܒܝܗ ܠܐܝܕܐ ܕܗܝܡܢܬ ܕܗܘܐ ܫܘܠܡܐ ܠܐܝܠܝܢ ܕܐܬܡܠܠ ܥܡܗ ܡܢ ܠܘܬ ܡܪܝܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et beata quae credidit quoniam perficientur ea quae dicta sunt ei a Domino

Accomplished Believe Believed Blessed Completion Faith Fulfilled Fulfillment Fulfilment Happy Performance Spoken

Accomplished Believe Believed Blessed Completion Faith Fulfilled Fulfillment Fulfilment Happy Performance Word

Accomplished Believe Believed Blessed Completion Faith Fulfilled Fulfillment Fulfilment Happy Performance Word

Luke 1:45 Multilingual Bible

Luc 1:45 French

Lucas 1:45 Biblia Paralela

路 加 福 音 1:45 Chinese Bible