| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And my spirit | πνεῦμα | pneuma | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| has rejoiced | ἠγαλλίασεν | ēgalliasen | 21 | to exult, rejoice greatly | from agallomai (to make glorious, exalt) |
| in God | θεῷ | theō | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| my Savior. | σωτῆρι | sōtēri | 4990 | a savior, deliverer | from sózó |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηγαλλιασεν verb - aorist active indicative - third person singular agalliao  ag-al-lee-ah'-o: to jump for joy, i.e. exult -- be (exceeding) glad, with exceeding joy, rejoice (greatly). το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πνευμα noun - nominative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεω noun - dative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σωτηρι noun - dative singular masculine soter  so-tare': a deliverer, i.e. God or Christ -- saviour. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. |
New American Standard (©1995) And my spirit has rejoiced in God my Savior.King James Bible And my spirit hath rejoiced in God my Saviour. American King James Version And my spirit has rejoiced in God my Savior. American Standard Version And my spirit hath rejoiced in God my Saviour. Darby Bible Translation and my spirit has rejoiced in God my Saviour. English Revised Version And my spirit hath rejoiced in God my Saviour. Webster's Bible Translation And my spirit hath rejoiced in God my Savior. World English Bible My spirit has rejoiced in God my Savior, Young's Literal Translation And my spirit was glad on God my Saviour, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:47 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἠγαλλίασεν τὸ πνεῦμα μου ἐπὶ τῷ θεῷ τῷ σωτῆρι μου, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:47 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἠγαλλίασε τὸ πνεῦμά μου ἐπὶ τῷ Θεῷ τῷ σωτῆρί μου, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:47 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἠγαλλίασεν τὸ πνεῦμά μου ἐπὶ τῷ θεῷ τῷ σωτῆρί μου, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:47 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἠγαλλίασεν τὸ πνεῦμά μου ἐπὶ τῷ θεῷ τῷ σωτῆρί μου ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:47 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ηγαλλιασεν το πνευμα μου επι τω θεω τω σωτηρι μου ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:47 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ηγαλλιασεν το πνευμα μου επι τω θεω τω σωτηρι μου Latin: Biblia Sacra Vulgata et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo
 Glad Rejoiced Rejoices Savior Saviour Spirit Triumphs
 Glad Rejoiced Rejoices Savior Saviour Spirit Triumphs
 Glad Rejoiced Rejoices Savior Saviour Spirit TriumphsLuke 1:47 Multilingual Bible Luc 1:47 French Lucas 1:47 Biblia Paralela 路 加 福 音 1:47 Chinese Bible |