Luke 1:51
<< Luke 1:51 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"He has doneἘποίησενepoiēsen4160to make, doa prim. word
mighty deedsκράτοςkratos2904strength, mighta prim. word
with His arm;βραχίονιbrachioni1023the armcptv. of brachus
He has scatteredδιεσκόρπισενdieskorpisen1287generally to separate, spec. to winnow, fig. to squanderfrom dia and skorpizó
[those who were] proudὑπερηφάνουςuperēphanous5244ashowing oneself above othersfrom huper and phainó
in the thoughtsδιανοίᾳdianoia1271the mind, disposition, thoughtfrom dia and noeó
of their heart.καρδίαςkardias2588hearta prim. word
KJV Lexicon
εποιησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
κρατος  noun - accusative singular neuter
kratos  krat'-os:  vigor (great) -- dominion, might(-ily), power, strength.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
βραχιονι  noun - dative singular masculine
brachion  brakh-ee'-own:  the arm, i.e. (figuratively) strength -- arm.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
διεσκορπισεν  verb - aorist active indicative - third person singular
diaskorpizo  dee-as-kor-pid'-zo:  to dissipate, i.e. (genitive case) to rout or separate; specially, to winnow; figuratively, to squander -- disperse, scatter (abroad), strew, waste.
υπερηφανους  adjective - accusative plural masculine
huperephanos  hoop-er-ay'-fan-os:  appearing above others (conspicuous), i.e. (figuratively) haughty -- proud.
διανοια  noun - dative singular feminine
dianoia  dee-an'-oy-ah:  deep thought, properly, the faculty (mind or its disposition), by implication, its exercise -- imagination, mind, understanding.
καρδιας  noun - genitive singular feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
"He has done mighty deeds with His arm; He has scattered those who were proud in the thoughts of their heart.

King James Bible
He hath shewed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.

American King James Version
He has showed strength with his arm; he has scattered the proud in the imagination of their hearts.

American Standard Version
He hath showed strength with his arm; He hath scattered the proud in the imagination of their heart.

Darby Bible Translation
He has wrought strength with his arm; he has scattered haughty ones in the thought of their heart.

English Revised Version
He hath shewed strength with his arm; He hath scattered the proud in the imagination of their heart.

Webster's Bible Translation
He hath shown strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.

World English Bible
He has shown strength with his arm. He has scattered the proud in the imagination of their hearts.

Young's Literal Translation
He did powerfully with His arm, He scattered abroad the proud in the thought of their heart,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:51 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἐποίησεν κράτος ἐν βραχίονι αὐτοῦ, διεσκόρπισεν ὑπερηφάνους διανοίᾳ καρδίας αὐτῶν·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:51 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἐποίησε κράτος ἐν βραχίονι αὐτοῦ, διεσκόρπισεν ὑπερηφάνους διανοίᾳ καρδίας αὐτῶν·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:51 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐποίησεν κράτος ἐν βραχίονι αὐτοῦ, διεσκόρπισεν ὑπερηφάνους διανοίᾳ καρδίας αὐτῶν·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:51 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἐποίησεν κράτος ἐν βραχίονι αὐτοῦ διεσκόρπισεν ὑπερηφάνους διανοίᾳ καρδίας αὐτῶν·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:51 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εποιησεν κρατος εν βραχιονι αυτου διεσκορπισεν υπερηφανους διανοια καρδιας αυτων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:51 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εποιησεν κρατος εν βραχιονι αυτου διεσκορπισεν υπερηφανους διανοια καρδιας αυτων

Luke 1:51 Hebrew Bible
גבורות עשה בזרעו פזר גאים במזמות לבבם׃

Luke 1:51 Aramaic NT: Peshitta
ܥܒܕ ܙܟܘܬܐ ܒܕܪܥܗ ܘܒܕܪ ܚܬܝܪܝ ܒܬܪܥܝܬܐ ܕܠܒܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
fecit potentiam in brachio suo dispersit superbos mente cordis sui

Abroad Acts Arm Deeds Flight Haughty Heart Hearts Imagination Inmost Manifested Mighty Ones Power Powerfully Pride Proud Scattered Shewed Showed Shown Strength Supreme Thoughts Wrought

Acts Arm Deeds Flight Haughty Heart Hearts Imagination Inmost Manifested Mighty Ones Performed Power Powerfully Pride Proud Scattered Shewed Showed Shown Strength Supreme Thought Thoughts Wrought

Acts Arm Deeds Flight Haughty Heart Hearts Imagination Inmost Manifested Mighty Ones Performed Power Powerfully Pride Proud Scattered Shewed Showed Shown Strength Supreme Thought Thoughts Wrought

Luke 1:51 Multilingual Bible

Luc 1:51 French

Lucas 1:51 Biblia Paralela

路 加 福 音 1:51 Chinese Bible