Luke 1:80
<< Luke 1:80 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And the childπαιδίονpaidion3813a young childdim. of pais
continued to growἠύξανενēuxanen837to make to grow, to growa prol. form of a prim. verb
and to become strongἐκραταιοῦτοekrataiouto2901to strengthenfrom kratos
in spirit,πνεύματιpneumati4151wind, spiritfrom pneó
and he lived  1510I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
in the desertsἐρήμοιςerēmois2048solitary, desolatea prim. word
untilἕωςeōs2193till, untila prim. particle used as a preposition, adverb and conjunction
the dayἡμέραςēmeras2250daya prim. word
of his public appearanceἀναδείξεωςanadeixeōs323a showing forthfrom anadeiknumi
to Israel.Ἰσραήλisraēl2474Israel, the name of the Jewish people and their landof Hebrew origin Yisrael
KJV Lexicon
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
παιδιον  noun - nominative singular neuter
paidion  pahee-dee'-on:  a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian -- (little, young) child, damsel.
ηυξανεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
auzano  owx-an'-o:  to grow (wax), i.e. enlarge (literal or figurative, active or passive) -- grow (up), (give the) increase.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκραταιουτο  verb - imperfect passive indicative - third person singular
krataioo  krat-ah-yo'-o:  to empower, i.e. (passively) increase in vigor -- be strengthened, be (wax) strong.
πνευματι  noun - dative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ερημοις  adjective - dative plural feminine
eremos  er'-ay-mos:  lonesome, i.e. (by implication) waste -- desert, desolate, solitary, wilderness.
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
ημερας  noun - genitive singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
αναδειξεως  noun - genitive singular feminine
anadeixis  an-ad'-ike-sis:  (the act of) exhibition -- shewing.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ισραηλ  proper noun
Israel  is-rah-ale':  Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants -- Israel.
New American Standard (©1995)
And the child continued to grow and to become strong in spirit, and he lived in the deserts until the day of his public appearance to Israel.

King James Bible
And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.

American King James Version
And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his showing to Israel.

American Standard Version
And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his showing unto Israel.

Darby Bible Translation
And the child grew and was strengthened in spirit; and he was in the deserts until the day of his shewing to Israel.

English Revised Version
And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.

Webster's Bible Translation
And the child grew, and became strong in spirit, and was in the deserts till the day of his showing to Israel.

World English Bible
The child was growing, and becoming strong in spirit, and was in the desert until the day of his public appearance to Israel.

Young's Literal Translation
And the child grew, and was strengthened in spirit, and he was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:80 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τὸ δὲ παιδίον ἠύξανεν καὶ ἐκραταιοῦτο πνεύματι, καὶ ἦν ἐν ταῖς ἐρήμοις ἕως ἡμέρας ἀναδείξεως αὐτοῦ πρὸς τὸν Ἰσραήλ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:80 Greek NT: Greek Orthodox Church
Τὸ δὲ παιδίον ηὔξανε καὶ ἐκραταιοῦτο πνεύματι, καὶ ἦν ἐν ταῖς ἐρήμοις ἕως ἡμέρας ἀναδείξεως αὐτοῦ πρὸς τὸν Ἰσραήλ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:80 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Τὸ δὲ παιδίον ηὔξανεν καὶ ἐκραταιοῦτο πνεύματι, καὶ ἦν ἐν ταῖς ἐρήμοις ἕως ἡμέρας ἀναδείξεως αὐτοῦ πρὸς τὸν Ἰσραήλ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:80 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Τὸ δὲ παιδίον ηὔξανεν καὶ ἐκραταιοῦτο πνεύματι καὶ ἦν ἐν ταῖς ἐρήμοις ἕως ἡμέρας ἀναδείξεως αὐτοῦ πρὸς τὸν Ἰσραήλ

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:80 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
το δε παιδιον ηυξανεν και εκραταιουτο πνευματι και ην εν ταις ερημοις εως ημερας αναδειξεως αυτου προς τον ισραηλ

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:80 Greek NT: Textus Receptus (1894)
το δε παιδιον ηυξανεν και εκραταιουτο πνευματι και ην εν ταις ερημοις εως ημερας αναδειξεως αυτου προς τον ισραηλ

Luke 1:80 Hebrew Bible
ויגדל הילד ויחזק ברוח ויהי במדברות עד יום הראתו אל ישראל׃

Luke 1:80 Aramaic NT: Peshitta
ܛܠܝܐ ܕܝܢ ܪܒܐ ܗܘܐ ܘܡܬܚܝܠ ܒܪܘܚܐ ܘܒܚܘܪܒܐ ܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܥܕܡܐ ܠܝܘܡܐ ܕܬܚܘܝܬܗ ܕܠܘܬ ܐܝܤܪܝܠ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
puer autem crescebat et confortabatur spiritu et erat in deserto usque in diem ostensionis suae ad Israhel

Appear Appearance Appeared Becoming Character Child Continued Desert Deserts Grew Grow Growing Manifestation Public Publicly Shewing Showing Spirit Strengthened Strong Tall Till Waste Waxed Wilderness

Appear Appearance Appeared Character Child Continued Desert Deserts Eyes Grew Grow Growing Israel Manifestation Public Publicly Shewing Showing Spirit Strong Tall Time Waste Waxed Wilderness

Appear Appearance Appeared Character Child Continued Desert Deserts Eyes Grew Grow Growing Israel Manifestation Public Publicly Shewing Showing Spirit Strong Tall Time Waste Waxed Wilderness

Luke 1:80 Multilingual Bible

Luc 1:80 French

Lucas 1:80 Biblia Paralela

路 加 福 音 1:80 Chinese Bible