| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "I say | λέγω | legō | 3004 | to say | a prim. verb |
| to you, it will be more tolerable | ἀνεκτότερον | anektoteron | 414 | more tolerable | cptv. of anektos (bearable, tolerable); from anechó |
| in that day | ἡμέρᾳ | ēmera | 2250 | day | a prim. word |
| for Sodom | Σοδόμοις | sodomois | 4670 | Sodom, an unidentified city in the Jordan Valley | of Hebrew origin Sedom |
| than | ἢ | ē | 2228 | or, than | a prim. conjunction used disjunctively or cptv. |
| for that city. | πόλει | polei | 4172 | a city | a prim. word |
| KJV Lexicon λεγω verb - present active indicative - first person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. σοδομοις noun - dative plural neuter Sodoma  sod'-om-ah: Sodoma (i.e. Sedom), a place in Palestine -- Sodom. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ημερα noun - dative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. εκεινη demonstrative pronoun - dative singular feminine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. ανεκτοτερον adjective - nominative singular neuter - comparative or contracted anektoteros  an-ek-tot'-er-os:  more endurable -- more tolerable. εσται verb - future indicative - third person singular esomai  es'-om-ahee: will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πολει noun - dative singular feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. εκεινη demonstrative pronoun - dative singular feminine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. |
New American Standard (©1995) "I say to you, it will be more tolerable in that day for Sodom than for that city.King James Bible But I say unto you, that it shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city. American King James Version But I say to you, that it shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city. American Standard Version I say unto you, it shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city. Darby Bible Translation I say to you that it shall be more tolerable for Sodom in that day than for that city. English Revised Version I say unto you, It shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city. Webster's Bible Translation But I say to you, that it shall be more tolerable in that day for Sodom than for that city. World English Bible I tell you, it will be more tolerable in that day for Sodom than for that city. Young's Literal Translation and I say to you, that for Sodom in that day it shall be more tolerable than for that city. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics λέγω ὑμῖν ὅτι Σοδόμοις ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἀνεκτότερον ἕσται ἢ τῇ πόλει ἐκείνῃ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:12 Greek NT: Greek Orthodox Church λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι Σοδόμοις ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἀνεκτότερον ἔσται ἢ τῇ πόλει ἐκείνῃ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι Σοδόμοις ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἀνεκτότερον ἔσται ἢ τῇ πόλει ἐκείνῃ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι Σοδόμοις ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἀνεκτότερον ἔσται ἢ τῇ πόλει ἐκείνῃ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) λεγω υμιν οτι σοδομοις εν τη ημερα εκεινη ανεκτοτερον εσται η τη πολει εκεινη ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:12 Greek NT: Textus Receptus (1894) λεγω δε υμιν οτι σοδομοις εν τη ημερα εκεινη ανεκτοτερον εσται η τη πολει εκεινη Latin: Biblia Sacra Vulgata dico vobis quia Sodomis in die illa remissius erit quam illi civitati
 Better Endurable Sodom Tolerable Town
 Bearable Better City Endurable Great Sodom Tolerable
 Bearable Better City Endurable Great Sodom TolerableLuke 10:12 Multilingual Bible Luc 10:12 French Lucas 10:12 Biblia Paralela 路 加 福 音 10:12 Chinese Bible |