Luke 10:30
<< Luke 10:30 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
JesusἸησοῦςiēsous2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
repliedὙπολαβὼνupolabōn5274to take or bear up, to receive, to assumefrom hupo and lambanó
and said,  3004to saya prim. verb
"A manἄνθρωποςanthrōpos444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
was going downκατέβαινενkatebainen2597to go downfrom kata and the same as basis
from JerusalemἸερουσαλὴμierousalēm2419Jerusalem, the capital of united Isr. and Judah, also a future heavenly cityof Hebrew origin Yerushalaim
to Jericho,Ἰεριχὼierichō2410aJericho, a city of Pal.of Hebrew origin Yericho
and fell amongπεριέπεσενperiepesen4045to fall aroundfrom peri and piptó
robbers,λῃσταῖςlēstais3027a robberfrom léis (booty)
and they strippedἐκδύσαντεςekdusantes1562to take off, to put offfrom ek and the same as dunó
him and beatἐπιθέντεςepithentes2007to lay upon, to place uponfrom epi and tithémi
him, and went awayἀπῆλθονapēlthon565to go away, go afterfrom apo and erchomai
leavingἀφέντεςaphentes863to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
him half dead.ἡμιθανῆēmithanē2253half deadfrom the same as hémisus and thnéskó
KJV Lexicon
υπολαβων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
hupolambano  hoop-ol-am-ban'-o:  to take from below, i.e. carry upward; figuratively, to take up, i.e. continue a discourse or topic; mentally, to assume (presume) -- answer, receive, suppose.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ανθρωπος  noun - nominative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
κατεβαινεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
katabaino  kat-ab-ah'-ee-no:  to descend -- come (get, go, step) down, fall (down).
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
ιερουσαλημ  proper noun
Hierousalem  hee-er-oo-sal-ame':  Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ιεριχω  proper noun
Hiericho  hee-er-ee-kho':  Jericho, a place in Palestine -- Jericho.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λησταις  noun - dative plural masculine
leistes  lace-tace':  a brigand -- robber, thief.
περιεπεσεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
peripipto  per-ee-pip'-to:  to fall into something that is all around, i.e. light among or upon, be surrounded with -- fall among (into).
οι  relative pronoun - nominative plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκδυσαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
ekduo  ek-doo'-o:  to cause to sink out of, i.e. (specially as of clothing) to divest -- strip, take off from, unclothe.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πληγας  noun - accusative plural feminine
plege  play-gay':  a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity -- plague, stripe, wound(-ed).
επιθεντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
epitithemi  ep-ee-tith'-ay-mee:  to impose (in a friendly or hostile sense) -- add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, wound.
απηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
aperchomai  ap-erkh'-om-ahee:  to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past.
αφεντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
ημιθανη  adjective - accusative singular masculine
hemithanes  hay-mee-than-ace':  half dead, i.e. entirely exhausted -- half dead.
τυγχανοντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
tugchano  toong-khan'-o:  be, chance, enjoy, little, obtain, refresh...self, + special.
New American Standard (©1995)
Jesus replied and said, "A man was going down from Jerusalem to Jericho, and fell among robbers, and they stripped him and beat him, and went away leaving him half dead.

King James Bible
And Jesus answering said, A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, which stripped him of his raiment, and wounded him, and departed, leaving him half dead.

American King James Version
And Jesus answering said, A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, which stripped him of his raiment, and wounded him, and departed, leaving him half dead.

American Standard Version
Jesus made answer and said, A certain man was going down from Jerusalem to Jericho; and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead.

Darby Bible Translation
And Jesus replying said, A certain man descended from Jerusalem to Jericho and fell into the hands of robbers, who also, having stripped him and inflicted wounds, went away leaving him in a half-dead state.

English Revised Version
Jesus made answer and said, A certain man was going down from Jerusalem to Jericho; and he fell among robbers, which both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead.

Webster's Bible Translation
And Jesus answering said, A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among robbers, who stripped him of his raiment, and wounded him, and departed, leaving him half dead.

World English Bible
Jesus answered, "A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead.

Young's Literal Translation
and Jesus having taken up the word, said, 'A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and fell among robbers, and having stripped him and inflicted blows, they went away, leaving him half dead.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὑπολαβὼν ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· ἄνθρωπος τις κατέβαινεν ἀπὸ Ἰερουσαλὴμ εἰς Ἰεριχὼ καὶ λῃσταῖς περιέπεσεν, οἳ καὶ ἐκδύσαντες αὐτὸν καὶ πληγὰς ἐπιθέντες ἀπῆλθον ἀφέντες ἡμιθανῆ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:30 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὑπολαβὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· Ἄνθρωπός τις κατέβαινεν ἀπὸ Ἱερουσαλὴμ εἰς Ἰεριχὼ, καὶ λῃσταῖς περιέπεσεν· οἳ καὶ ἐκδύσαντες αὐτὸν καὶ πληγὰς ἐπιθέντες ἀπῆλθον ἀφέντες ἡμιθανῆ τυγχάνοντα.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὑπολαβὼν ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· ἄνθρωπός τις κατέβαινεν ἀπὸ Ἱερουσαλὴμ εἰς Ἱερειχώ, καὶ λῃσταῖς περιέπεσεν, οἳ καὶ ἐκδύσαντες αὐτὸν καὶ πληγὰς ἐπιθέντες ἀπῆλθον, ἀφέντες ἡμιθανῆ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:30 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὑπολαβὼν δέ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν Ἄνθρωπός τις κατέβαινεν ἀπὸ Ἰερουσαλὴμ εἰς Ἰεριχὼ καὶ λῃσταῖς περιέπεσεν οἳ καὶ ἐκδύσαντες αὐτὸν καὶ πληγὰς ἐπιθέντες ἀπῆλθον ἀφέντες ἡμιθανῆ τυγχάνοντα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:30 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
υπολαβων δε ο ιησους ειπεν ανθρωπος τις κατεβαινεν απο ιερουσαλημ εις ιεριχω και λησταις περιεπεσεν οι και εκδυσαντες αυτον και πληγας επιθεντες απηλθον αφεντες ημιθανη τυγχανοντα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:30 Greek NT: Textus Receptus (1894)
υπολαβων δε ο ιησους ειπεν ανθρωπος τις κατεβαινεν απο ιερουσαλημ εις ιεριχω και λησταις περιεπεσεν οι και εκδυσαντες αυτον και πληγας επιθεντες απηλθον αφεντες ημιθανη τυγχανοντα

Luke 10:30 Hebrew Bible
ויען ישוע ויאמר איש אחד ירד מירושלים ליריחו ונפל בידי שדדים והם הפשיטהו וגם פצעהו ויעזבו אותו בין חיים למות וילכו להם׃

Luke 10:30 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪ ܠܗ ܝܫܘܥ ܓܒܪܐ ܚܕ ܢܚܬ ܗܘܐ ܡܢ ܐܘܪܫܠܡ ܠܐܝܪܝܚܘ ܘܢܦܠܘ ܥܠܘܗܝ ܠܤܛܝܐ ܘܫܠܚܘܗܝ ܘܡܚܐܘܗܝ ܘܫܒܩܘܗܝ ܟܕ ܩܠܝܠ ܩܝܡܐ ܒܗ ܢܦܫܐ ܘܐܙܠܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
suscipiens autem Iesus dixit homo quidam descendebat ab Hierusalem in Hiericho et incidit in latrones qui etiam despoliaverunt eum et plagis inpositis abierunt semivivo relicto

Answering Beat Beating Blows Clothes Clothing Cruel Dead Departed Descended Fell Got Half Half-dead Hands Inflicted Jericho Jerusalem Leaving Raiment Replied Replying Robbers State Stripped Stripping Thieves Wounded Wounds

Beat Beating Clothing Dead Departed Fell Half Hands Jericho Jerusalem Jesus Leaving Once Raiment Robbers Stripped Stripping Thieves Way Wounded

Beat Beating Clothing Dead Departed Fell Half Hands Jericho Jerusalem Jesus Leaving Once Raiment Robbers Stripped Stripping Thieves Way Wounded

Luke 10:30 Multilingual Bible

Luc 10:30 French

Lucas 10:30 Biblia Paralela

路 加 福 音 10:30 Chinese Bible