Luke 10:32
<< Luke 10:32 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Likewiseὁμοίωςomoiōs3668likewise, in like manneradverb from homoios
a LeviteΛευίτηςleuitēs3019a Levite, a desc. of Levifrom Leui
also,καὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
when he cameἐλθὼνelthōn2064to come, goa prim. verb
to the placeτόπονtopon5117a placea prim. word
and saw  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
him, passed by on the other side.ἀντιπαρῆλθενantiparēlthen492to pass by opposite tofrom anti and parerchomai
KJV Lexicon
ομοιως  adverb
homoios  hom-oy'-oce:  similarly -- likewise, so.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λευιτης  noun - nominative singular masculine
Leuites  lyoo-ee'-tace:  a Levite, i.e. descendant of Levi -- Levite.
γενομενος  verb - second aorist middle deponent participle - nominative singular masculine
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τοπον  noun - accusative singular masculine
topos  top'-os:  coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where.
ελθων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
αντιπαρηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
antiparerchomai  an-tee-par-er'-khom-ahee:  to go along opposite -- pass by on the other side.
New American Standard (©1995)
"Likewise a Levite also, when he came to the place and saw him, passed by on the other side.

King James Bible
And likewise a Levite, when he was at the place, came and looked on him, and passed by on the other side.

American King James Version
And likewise a Levite, when he was at the place, came and looked on him, and passed by on the other side.

American Standard Version
And in like manner a Levite also, when he came to the place, and saw him, passed by on the other side.

Darby Bible Translation
and in like manner also a Levite, being at the spot, came and looked at him and passed on on the opposite side.

English Revised Version
And in like manner a Levite also, when he came to the place, and saw him, passed by on the other side.

Webster's Bible Translation
And likewise a Levite, when he was at the place, came and looked on him, and passed by on the other side.

World English Bible
In the same way a Levite also, when he came to the place, and saw him, passed by on the other side.

Young's Literal Translation
and in like manner also, a Levite, having been about the place, having come and seen, passed over on the opposite side.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁμοίως δὲ καὶ Λευίτης κατὰ τὸν τόπον ἐλθὼν καὶ ἰδὼν ἀντιπαρῆλθεν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:32 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁμοίως δὲ καὶ Λευῒτης γενόμενος κατὰ τὸν τόπον, ἐλθὼν καὶ ἰδὼν ἀντιπαρῆλθε.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁμοίως δὲ καὶ Λευείτης γενόμενος κατὰ τὸν τόπον. ἐλθὼν καὶ ἰδὼν ἀντιπαρῆλθεν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:32 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁμοίως δὲ καὶ Λευίτης γενόμενος κατὰ τὸν τόπον ἐλθὼν καὶ ἰδὼν ἀντιπαρῆλθεν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:32 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ομοιως δε και λευιτης γενομενος κατα τον τοπον ελθων και ιδων αντιπαρηλθεν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:32 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ομοιως δε και λευιτης γενομενος κατα τον τοπον ελθων και ιδων αντιπαρηλθεν

Luke 10:32 Hebrew Bible
וכן גם איש לוי פגע במקום ויגש וירא אתו ויעבר מעליו׃

Luke 10:32 Aramaic NT: Peshitta
ܘܗܟܢܐ ܐܦ ܠܘܝܐ ܐܬܐ ܡܛܐ ܠܗܝ ܕܘܟܬܐ ܘܚܙܝܗܝ ܘܥܒܪ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
similiter et Levita cum esset secus locum et videret eum pertransiit

Levite Likewise Manner Opposite Passed Seeing Spot

Levite Manner Opposite Passed Side Spot Way

Levite Manner Opposite Passed Side Spot Way

Luke 10:32 Multilingual Bible

Luc 10:32 French

Lucas 10:32 Biblia Paralela

路 加 福 音 10:32 Chinese Bible