| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and heal | θεραπεύετε | therapeuete | 2323 | to serve, cure | from therapón |
| those | τοὺς | tous | 3588 | the | the def. art. |
| in it who are sick, | ἀσθενεῖς | astheneis | 772 | without strength, weak | from alpha (as a neg. prefix) and sthenés (strong) |
| and say | λέγετε | legete | 3004 | to say | a prim. verb |
| to them, 'The kingdom | βασιλεία | basileia | 932 | kingdom, sovereignty, royal power | from basileuó |
| of God | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| has come near | ἤγγικεν | ēngiken | 1448 | to make near, refl. to come near | from eggus |
| to you.' | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words θεραπευετε verb - present active imperative - second person therapeuo  ther-ap-yoo'-o: to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease) -- cure, heal, worship.; τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. αυτη personal pronoun - dative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ασθενεις adjective - accusative plural masculine asthenes  as-then-ace': strengthless (in various applications, literal, figurative and moral) -- more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, thing). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λεγετε verb - present active imperative - second person lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ηγγικεν verb - perfect active indicative - third person singular eggizo  eng-id'-zo: to make near, i.e. (reflexively) approach -- approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh. εφ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλεια noun - nominative singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). | New American Standard (©1995) and heal those in it who are sick, and say to them, 'The kingdom of God has come near to you.'King James Bible And heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you. American King James Version And heal the sick that are therein, and say to them, The kingdom of God is come near to you. American Standard Version and heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you. Darby Bible Translation and heal the sick in it, and say to them, The kingdom of God is come nigh to you. English Revised Version and heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you. Webster's Bible Translation And heal the sick that are therein, and say to them, The kingdom of God is come nigh to you. World English Bible Heal the sick who are therein, and tell them, 'The Kingdom of God has come near to you.' Young's Literal Translation and heal the ailing in it, and say to them, The reign of God hath come nigh to you. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ θεραπεύετε τοὺς ἐν αὐτῇ ἀσθενεῖς καὶ λέγετε αὐτοῖς· ἤγγικεν ἐφ’ ὑμᾶς ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:9 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ θεραπεύετε τοὺς ἐν αὐτῇ ἀσθενεῖς, καὶ λέγετε αὐτοῖς· ἤγγικεν ἐφ’ ὑμᾶς ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ θεραπεύετε τοὺς ἐν αὐτῇ ἀσθενεῖς, καὶ λέγετε αὐτοῖς· ἤγγικεν ἐφ’ ὑμᾶς ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ θεραπεύετε τοὺς ἐν αὐτῇ ἀσθενεῖς καὶ λέγετε αὐτοῖς Ἤγγικεν ἐφ' ὑμᾶς ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και θεραπευετε τους εν αυτη ασθενεις και λεγετε αυτοις ηγγικεν εφ υμας η βασιλεια του θεου ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) και θεραπευετε τους εν αυτη ασθενεις και λεγετε αυτοις ηγγικεν εφ υμας η βασιλεια του θεου Latin: Biblia Sacra Vulgata et curate infirmos qui in illa sunt et dicite illis adpropinquavit in vos regnum Dei
 Ailing Cure Door Heal Ill Kingdom Nigh Reign Sick Therein Town
 Ailing Cure Door Heal Ill Kingdom Nigh Reign Sick Therein
 Ailing Cure Door Heal Ill Kingdom Nigh Reign Sick ThereinLuke 10:9 Multilingual Bible Luc 10:9 French Lucas 10:9 Biblia Paralela 路 加 福 音 10:9 Chinese Bible | |
|