Luke 11:10
<< Luke 11:10 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"For everyoneπᾶςpas3956all, everya prim. word
who asks,αἰτῶνaitōn154to ask, requesta prim. verb
receives;λαμβάνειlambanei2983to take, receivefrom a prim. root lab-
and he who seeks,ζητῶνzētōn2212to seekof uncertain origin
finds;εὑρίσκειeuriskei2147to finda prim. verb
and to him who knocks,κρούοντιkrouonti2925to strikea prim. verb
it will be opened.ἀνοιγήσεταιanoigēsetai455to openfrom ana and oigó (to open)
KJV Lexicon
πας  adjective - nominative singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιτων  verb - present active participle - nominative singular masculine
aiteo  ahee-teh'-o:  to ask (in genitive case) -- ask, beg, call for, crave, desire, require.
λαμβανει  verb - present active indicative - third person singular
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ζητων  verb - present active participle - nominative singular masculine
zeteo  dzay-teh'-o:  to seek; specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life)
ευρισκει  verb - present active indicative - third person singular
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κρουοντι  verb - present active participle - dative singular masculine
krouo  kroo'-o:  to rap -- knock.
ανοιγησεται  verb - second future passive indicative - third person singular
anoigo  an-oy'-go:  to open up (literally or figuratively, in various applications) -- open.
New American Standard (©1995)
"For everyone who asks, receives; and he who seeks, finds; and to him who knocks, it will be opened.

King James Bible
For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.

American King James Version
For every one that asks receives; and he that seeks finds; and to him that knocks it shall be opened.

American Standard Version
For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.

Darby Bible Translation
For every one that asks receives; and he that seeks finds; and to him that knocks it will be opened.

English Revised Version
For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.

Webster's Bible Translation
For every one that asketh, receiveth; and he that seeketh, findeth; and to him that knocketh, the door shall be opened.

World English Bible
For everyone who asks receives. He who seeks finds. To him who knocks it will be opened.

Young's Literal Translation
for every one who is asking doth receive; and he who is seeking doth find; and to him who is knocking it shall be opened.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πᾶς γὰρ ὁ αἰτῶν λαμβάνει καὶ ὁ ζητῶν εὑρίσκει καὶ τῷ κρούοντι ἀνοιγήσεται.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
πᾶς γὰρ ὁ αἰτῶν λαμβάνει καὶ ὁ ζητῶν εὑρίσκει καὶ τῷ κρούοντι ἀνοιχθήσεται.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
πᾶς γὰρ ὁ αἰτῶν λαμβάνει, καὶ ὁ ζητῶν εὑρίσκει, καὶ τῷ κρούοντι ἀνοιχθήσεται.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
πᾶς γὰρ ὁ αἰτῶν λαμβάνει καὶ ὁ ζητῶν εὑρίσκει καὶ τῷ κρούοντι ἀνοιγήσεται

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
πας γαρ ο αιτων λαμβανει και ο ζητων ευρισκει και τω κρουοντι ανοιγησεται

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
πας γαρ ο αιτων λαμβανει και ο ζητων ευρισκει και τω κρουοντι ανοιγησεται

Luke 11:10 Hebrew Bible
כי כל השאל יקבל והדרש ימצא ולדפק יפתח׃

Luke 11:10 Aramaic NT: Peshitta
ܟܠ ܓܝܪ ܕܫܐܠ ܢܤܒ ܘܕܒܥܐ ܡܫܟܚ ܘܕܢܩܫ ܡܬܦܬܚ ܠܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
omnis enim qui petit accipit et qui quaerit invenit et pulsanti aperietur

Asketh Asking Asks Desire Door Findeth Finds Gives Knocketh Knocking Knocks Makes Open Opened Receive Receives Receiveth Request Searching Seeketh Seeking Seeks Sign

Desire Door Find Findeth Finds Gives Knocketh Knocking Knocks Makes Open Opened Receive Receives Receiveth Request Searching Seeketh Seeking Seeks Sign

Desire Door Find Findeth Finds Gives Knocketh Knocking Knocks Makes Open Opened Receive Receives Receiveth Request Searching Seeketh Seeking Seeks Sign

Luke 11:10 Multilingual Bible

Luc 11:10 French

Lucas 11:10 Biblia Paralela

路 加 福 音 11:10 Chinese Bible