| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But He knew | | | 3609a | to have seen or perceived, hence to know | perf. of eidon |
| their thoughts | διανοήματα | dianoēmata | 1270 | a thought | from dianoeomai (to think); from dia and noeó |
| and said | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| to them, "Any | πᾶσα | pasa | 3956 | all, every | a prim. word |
| kingdom | βασιλεία | basileia | 932 | kingdom, sovereignty, royal power | from basileuó |
| divided | διαμερισθεῖσα | diameristheisa | 1266 | to distribute, to divide | from dia and merizó |
| against | ἐφ’ | eph | 1909 | on, upon | a prim. preposition |
| itself | ἑαυτὴν | eautēn | 1438 | of himself, herself, itself | from a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos |
| is laid waste; | ἐρημοῦται | erēmoutai | 2049 | to desolate | from erémos |
| and a house | οἶκος | oikos | 3624 | a house, a dwelling | a prim. word |
| [divided] against | ἐπὶ | epi | 1909 | on, upon | a prim. preposition |
| itself | οἶκον | oikon | 3624 | a house, a dwelling | a prim. word |
| falls. | πίπτει | piptei | 4098 | to fall | from a redupl. of the prim. root pet |
| KJV Lexicon αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ειδως verb - perfect active participle - nominative singular masculine eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. διανοηματα noun - accusative plural neuter dianoema  dee-an-o'-ay-mah: something thought through, i.e. a sentiment -- thought. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons πασα adjective - nominative singular feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole βασιλεια noun - nominative singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. εφ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. εαυτην reflexive pronoun - third person accusative singular feminine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. διαμερισθεισα verb - aorist passive participle - nominative singular feminine diamerizo  dee-am-er-id'-zo: to partition thoroughly (literally in distribution, figuratively in dissension) -- cloven, divide, part. ερημουται verb - present passive indicative - third person singular eremoo  er-ay-mo'-o: to lay waste -- (bring to, make) desolate(-ion), come to nought. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οικος noun - nominative singular masculine oikos  oy'-kos: a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. οικον noun - accusative singular masculine oikos  oy'-kos: a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple. πιπτει verb - present active indicative - third person singular pipto pip'-to, : to fall -- fail, fall (down), light on. | New American Standard (©1995) But He knew their thoughts and said to them, "Any kingdom divided against itself is laid waste; and a house divided against itself falls.King James Bible But he, knowing their thoughts, said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and a house divided against a house falleth. American King James Version But he, knowing their thoughts, said to them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and a house divided against a house falls. American Standard Version But he, knowing their thoughts, said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and a house divided against a house falleth. Darby Bible Translation But he, knowing their thoughts, said to them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation: and a house set against a house falls; English Revised Version But he, knowing their thoughts, said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and a house divided against a house falleth. Webster's Bible Translation But he, knowing their thoughts, said to them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and a house divided against a house falleth. World English Bible But he, knowing their thoughts, said to them, "Every kingdom divided against itself is brought to desolation. A house divided against itself falls. Young's Literal Translation And he, knowing their thoughts, said to them, 'Every kingdom having been divided against itself is desolated; and house against house doth fall; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics αὐτὸς δὲ εἰδὼς αὐτῶν τὰ διανοήματα εἶπεν αὐτοῖς πᾶσα βασιλεία ἐφ’ ἑαυτὴν διαμερισθεῖσα ἐρημοῦται καὶ οἶκος ἐπὶ οἶκον πίπτει. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:17 Greek NT: Greek Orthodox Church αὐτὸς δὲ εἰδὼς αὐτῶν τὰ διανοήματα εἶπεν αὐτοῖς· Πᾶσα βασιλεία ἐφ’ ἑαυτὴν διαμερισθεῖσα, ἐρημοῦται, καὶ οἶκος ἐπὶ οἶκον, πίπτει. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics αὐτὸς δὲ εἰδὼς αὐτῶν τὰ διανοήματα εἶπεν αὐτοῖς· πᾶσα βασιλεία διαμερισθεῖσα ἐφ’ ἑαυτὴν ἐρημοῦται, καὶ οἶκος ἐπὶ οἶκον πίπτει. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) αὐτὸς δὲ εἰδὼς αὐτῶν τὰ διανοήματα εἶπεν αὐτοῖς Πᾶσα βασιλεία ἐφ' ἑαυτὴν διαμερισθεῖσα ἐρημοῦται καὶ οἶκος ἐπὶ οἶκον πίπτει ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αυτος δε ειδως αυτων τα διανοηματα ειπεν αυτοις πασα βασιλεια εφ εαυτην διαμερισθεισα ερημουται και οικος επι οικον πιπτει ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:17 Greek NT: Textus Receptus (1894) αυτος δε ειδως αυτων τα διανοηματα ειπεν αυτοις πασα βασιλεια εφ εαυτην διαμερισθεισα ερημουται και οικος επι οικον πιπτει Latin: Biblia Sacra Vulgata ipse autem ut vidit cogitationes eorum dixit eis omne regnum in se ipsum divisum desolatur et domus supra domum cadet
 Attacks Civil Desolated Desolation Destruction Divided Division Fall Falleth Falls Family Goes Household Itself Kingdom Laid Overthrown Rages Ruin Ruined Thoughts War Waste
 Attacks Civil Desolated Desolation Destruction Divided Division Fall Falleth Falls Family Goes House Household Itself Jesus Kingdom Laid Overthrown Rages Ruin Thoughts War Waste
 Attacks Civil Desolated Desolation Destruction Divided Division Fall Falleth Falls Family Goes House Household Itself Jesus Kingdom Laid Overthrown Rages Ruin Thoughts War WasteLuke 11:17 Multilingual Bible Luc 11:17 French Lucas 11:17 Biblia Paralela 路 加 福 音 11:17 Chinese Bible | |
|