| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Then | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| watch | σκόπει | skopei | 4648 | to look at, contemplate | from skopos |
| out that the light | φῶς | phōs | 5457 | light | cont. of phaos (light, daylight); from the same as phainó |
| in you is not darkness. | σκότος | skotos | 4655 | darkness | a prim. word |
| KJV Lexicon σκοπει verb - present active imperative - second person singular skopeo  skop-eh'-o: to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard -- consider, take heed, look at (on), mark. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φως noun - nominative singular neuter phos  foce: luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative) -- fire, light. το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. σοι personal pronoun - second person dative singular soi  soy: to thee -- thee, thine own, thou, thy. σκοτος noun - nominative singular neuter skotos  skot'-os: shadiness, i.e. obscurity -- darkness. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are |
New American Standard (©1995) "Then watch out that the light in you is not darkness.King James Bible Take heed therefore that the light which is in thee be not darkness. American King James Version Take heed therefore that the light which is in you be not darkness. American Standard Version Look therefore whether the light that is in thee be not darkness. Darby Bible Translation See therefore that the light which is in thee be not darkness. English Revised Version Look therefore whether the light that is in thee be not darkness. Webster's Bible Translation Take heed therefore, that the light which is in thee be not darkness. World English Bible Therefore see whether the light that is in you isn't darkness. Young's Literal Translation take heed, then, lest the light that is in thee be darkness; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:35 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics σκόπει οὖν μὴ τὸ φῶς τὸ ἐν σοὶ σκότος ἐστίν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:35 Greek NT: Greek Orthodox Church σκόπει οὖν μὴ τὸ φῶς τὸ ἐν σοὶ σκότος ἐστίν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:35 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics σκόπει οὖν μὴ τὸ φῶς τὸ ἐν σοὶ σκότος ἐστίν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:35 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) σκόπει οὖν μὴ τὸ φῶς τὸ ἐν σοὶ σκότος ἐστίν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:35 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) σκοπει ουν μη το φως το εν σοι σκοτος εστιν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:35 Greek NT: Textus Receptus (1894) σκοπει ουν μη το φως το εν σοι σκοτος εστιν Latin: Biblia Sacra Vulgata vide ergo ne lumen quod in te est tenebrae sint
 Anything Care Careful Consider Dark Darkness Heed Isn't Lest Mere Watch Whether
 Care Careful Consider Dark Darkness Heed Light Mere Watch Whether Within
 Care Careful Consider Dark Darkness Heed Light Mere Watch Whether WithinLuke 11:35 Multilingual Bible Luc 11:35 French Lucas 11:35 Biblia Paralela 路 加 福 音 11:35 Chinese Bible |