Luke 11:38
<< Luke 11:38 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
When the PhariseeΦαρισαῖοςpharisaios5330a Pharisee, member of a Jewish religious sectof Hebrew origin, cf. parash
saw  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
it, he was surprisedἐθαύμασενethaumasen2296to marvel, wonderfrom thauma
that He had not first  4413first, chiefcontr. superl. of pro
ceremonially washedἐβαπτίσθηebaptisthē907to dip, sinkfrom baptó
beforeπρὸpro4253beforea prim. preposition
the meal.ἀρίστουaristou712breakfast, dinnerperhaps from éri (early) and prim. root ed- (eat, see esthió)
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
φαρισαιος  noun - nominative singular masculine
Pharisaios  far-is-ah'-yos:  a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee.
ιδων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
εθαυμασεν  verb - aorist active indicative - third person singular
thaumazo  thou-mad'-zo:  to wonder; by implication, to admire -- admire, have in admiration, marvel, wonder.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
πρωτον  adverb
proton  pro'-ton:  firstly (in time, place, order, or importance) -- before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).
εβαπτισθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
baptizo  bap-tid'-zo:  to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution
προ  preposition
pro  pro:  fore, i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to -- above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αριστου  noun - genitive singular neuter
ariston  ar'-is-ton:  the best meal (or breakfast; perhaps from eri (early), i.e. luncheon -- dinner.
New American Standard (©1995)
When the Pharisee saw it, he was surprised that He had not first ceremonially washed before the meal.

King James Bible
And when the Pharisee saw it, he marvelled that he had not first washed before dinner.

American King James Version
And when the Pharisee saw it, he marveled that he had not first washed before dinner.

American Standard Version
And when the Pharisee saw it, he marvelled that he had not first bathed himself before dinner.

Darby Bible Translation
But the Pharisee seeing it wondered that he had not first washed before dinner.

English Revised Version
And when the Pharisee saw it, he marveled that he had not first washed before dinner.

Webster's Bible Translation
And when the Pharisee saw it, he marveled that he had not first washed before dinner.

World English Bible
When the Pharisee saw it, he marveled that he had not first washed himself before dinner.

Young's Literal Translation
and the Pharisee having seen, did wonder that he did not first baptize himself before the dinner.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:38 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ Φαρισαῖος ἰδὼν ἐθαύμασεν ὅτι οὐ πρῶτον ἐβαπτίσθη πρὸ τοῦ ἀρίστου.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:38 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ Φαρισαῖος ἰδὼν ἐθαύμασεν ὅτι οὐ πρῶτον ἐβαπτίσθη πρὸ τοῦ ἀρίστου.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:38 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ Φαρισαῖος ἰδὼν ἐθαύμασεν ὅτι οὐ πρῶτον ἐβαπτίσθη πρὸ τοῦ ἀρίστου.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:38 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ Φαρισαῖος ἰδὼν ἐθαύμασεν ὅτι οὐ πρῶτον ἐβαπτίσθη πρὸ τοῦ ἀρίστου

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:38 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε φαρισαιος ιδων εθαυμασεν οτι ου πρωτον εβαπτισθη προ του αριστου

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:38 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε φαρισαιος ιδων εθαυμασεν οτι ου πρωτον εβαπτισθη προ του αριστου

Luke 11:38 Hebrew Bible
ויתמה הפרוש בראתו אשר לא נטל ידיו בראשונה לפני הסעודה׃

Luke 11:38 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘ ܕܝܢ ܦܪܝܫܐ ܟܕ ܚܙܝܗܝ ܐܬܕܡܪ ܕܠܐ ܠܘܩܕܡ ܥܡܕ ܡܢ ܩܕܡ ܫܪܘܬܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Pharisaeus autem coepit intra se reputans dicere quare non baptizatus esset ante prandium

Astonished Baptize Bathed Breakfasting Ceremonially Dinner Hands Marveled Marvelled Meal Noticing Pharisee Seeing Surprise Surprised Wash Washed Washing Wonder Wondered

Astonished Baptize Bathed Ceremonially Dinner First Hands Jesus Marveled Marvelled Meal Noticing Pharisee Surprise Surprised Wash Washed Washing Wonder

Astonished Baptize Bathed Ceremonially Dinner First Hands Jesus Marveled Marvelled Meal Noticing Pharisee Surprise Surprised Wash Washed Washing Wonder

Luke 11:38 Multilingual Bible

Luc 11:38 French

Lucas 11:38 Biblia Paralela

路 加 福 音 11:38 Chinese Bible