Luke 11:44
<< Luke 11:44 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"WoeΟὐαὶouai3759alas! woe! (an expression of grief or denunciation)a prim. interj.
to you! For you are likeὡςōs5613as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
concealedἄδηλαadēla82unseen, not manifestfrom alpha (as a neg. prefix) and délos
tombs,μνημεῖαmnēmeia3419a memorial, a monumentfrom mnémé
and the peopleἀνθρώποιanthrōpoi444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
who walkπεριπατοῦντεςperipatountes4043to walkfrom peri and pateó
overἐπάνωepanō1883above, more thanfrom epi and anó
[them] are unawareοὐκouk3756not, noa prim. word
[of it]."     
KJV Lexicon
ουαι  interjection
ouai  oo-ah'-ee:  woe -- alas, woe.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
γραμματεις  noun - vocative plural masculine
grammateus  gram-mat-yooce':  a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary--scribe, town-clerk.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
φαρισαιοι  noun - vocative plural masculine
Pharisaios  far-is-ah'-yos:  a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee.
υποκριται  noun - vocative plural masculine
hupokrites  hoop-ok-ree-tace':  an actor under an assumed character (stage-player), i.e. (figuratively) a dissembler (hypocrite -- hypocrite.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εστε  verb - present indicative - second person
este  es-teh':  ye are -- be, have been, belong.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μνημεια  noun - nominative plural neuter
mnemeion  mnay-mi'-on:  a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment) -- grave, sepulchre, tomb.
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδηλα  adjective - nominative plural neuter
adelos  ad'-ay-los:  hidden, figuratively, indistinct -- appear not, uncertain.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωποι  noun - nominative plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
περιπατουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
peripateo  per-ee-pat-eh'-o:  to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) -- go, be occupied with, walk (about).
επανω  adverb
epano  ep-an'-o:  up above, i.e. over or on (of place, amount, rank, etc.) -- above, more than, (up-)on, over.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
οιδασιν  verb - perfect active indicative - third person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
New American Standard (©1995)
"Woe to you! For you are like concealed tombs, and the people who walk over them are unaware of it."

King James Bible
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them.

American King James Version
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them.

American Standard Version
Woe unto you! for ye are as the tombs which appear not, and the men that walk over them know it not.

Darby Bible Translation
Woe unto you, for ye are as the sepulchres which appear not, and the men walking over them do not know it.

English Revised Version
Woe unto you! for ye are as the tombs which appear not, and the men that walk over them know it not.

Webster's Bible Translation
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them.

World English Bible
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like hidden graves, and the men who walk over them don't know it."

Young's Literal Translation
'Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because ye are as the unseen tombs, and the men walking above have not known.'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:44 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Οὐαὶ ὑμῖν, ὅτι έστὲ ὡς τὰ μνημεῖα τὰ ἄδηλα, καὶ οἱ ἀνθρώποι οἱ περιπατοῦντες ἐπάνω οὐκ οἴδασιν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:44 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὐαὶ ὑμῖν, γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί, ὅτι ἐστὲ ὡς τὰ μνημεῖα τὰ ἄδηλα, καὶ οἱ ἄνθρωποι περιπατοῦντες ἐπάνω οὐκ οἴδασιν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:44 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὐαὶ ὑμῖν, ὅτι ἐστὲ ὡς τὰ μνημεῖα τὰ ἄδηλα, καὶ οἱ ἄνθρωποι οἱ περιπατοῦντες ἐπάνω οὐκ οἴδασιν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:44 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὐαὶ ὑμῖν γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι, ὑποκριταί, ὅτι ἐστὲ ὡς τὰ μνημεῖα τὰ ἄδηλα καὶ οἱ ἄνθρωποι οἱ περιπατοῦντες ἐπάνω οὐκ οἴδασιν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:44 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ουαι υμιν γραμματεις και φαρισαιοι υποκριται οτι εστε ως τα μνημεια τα αδηλα και οι ανθρωποι περιπατουντες επανω ουκ οιδασιν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:44 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ουαι υμιν γραμματεις και φαρισαιοι υποκριται οτι εστε ως τα μνημεια τα αδηλα και οι ανθρωποι οι περιπατουντες επανω ουκ οιδασιν

Luke 11:44 Hebrew Bible
אוי לכם הסופרים והפרושים החנפים כי אתם כקברים הנסתרים ובני האדם מתהלכים עליהם ולא ידעו׃

Luke 11:44 Aramaic NT: Peshitta
ܘܝ ܠܟܘܢ ܤܦܪܐ ܘܦܪܝܫܐ ܢܤܒܝ ܒܐܦܐ ܕܐܝܬܝܟܘܢ ܐܝܟ ܩܒܪܐ ܕܠܐ ܝܕܝܥܝܢ ܘܒܢܝ ܐܢܫܐ ܡܗܠܟܝܢ ܥܠܝܗܘܢ ܘܠܐ ܝܕܥܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
vae vobis quia estis ut monumenta quae non parent et homines ambulantes supra nesciunt

Alas Appear Aware Concealed Curse Dead Existence Graves Hidden Hypocrites Lie Pharisees Resting-places Scribes Sepulchres Tombs Unaware Unmarked Unseen Walk Walking Wo Woe

Alas Appear Aware Concealed Curse Dead Existence Graves Hidden Hypocrites Lie Pharisees Resting-Places Scribes Sepulchres Tombs Unaware Unmarked Unseen Walk Walking Wo Woe

Alas Appear Aware Concealed Curse Dead Existence Graves Hidden Hypocrites Lie Pharisees Resting-Places Scribes Sepulchres Tombs Unaware Unmarked Unseen Walk Walking Wo Woe

Luke 11:44 Multilingual Bible

Luc 11:44 French

Lucas 11:44 Biblia Paralela

路 加 福 音 11:44 Chinese Bible