Luke 11:45
<< Luke 11:45 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Oneτιςtis5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
of the lawyersνομικῶνnomikōn3544relating to law, learned in the lawfrom nomos
saidλέγειlegei3004to saya prim. verb
to Him in reply,Ἀποκριθεὶςapokritheis611to answerfrom apo and krinó
"Teacher,διδάσκαλεdidaskale1320an instructorfrom didaskó
when You sayλέγωνlegōn3004to saya prim. verb
this,  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
You insultὑβρίζειςubrizeis5195to run riot, to outrage, insultfrom hubris
us too."καὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
KJV Lexicon
αποκριθεις  verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νομικων  adjective - genitive plural masculine
nomikos  nom-ik-os':  according (or pertaining) to law, i.e. legal (ceremonially); as noun, an expert in the (Mosaic) law -- about the law, lawyer.
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
διδασκαλε  noun - vocative singular masculine
didaskalos  did-as'-kal-os:  an instructor (genitive case or specially) -- doctor, master, teacher.
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ημας  personal pronoun - first person accusative plural
hemas  hay-mas':  us -- our, us, we.
υβριζεις  verb - present active indicative - second person singular
hubrizo  hoo-brid'-zo:  to exercise violence, i.e. abuse -- use despitefully, reproach, entreat shamefully (spitefully).
New American Standard (©1995)
One of the lawyers said to Him in reply, "Teacher, when You say this, You insult us too."

King James Bible
Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also.

American King James Version
Then answered one of the lawyers, and said to him, Master, thus saying you reproach us also.

American Standard Version
And one of the lawyers answering saith unto him, Teacher, in saying this thou reproachest us also.

Darby Bible Translation
And one of the doctors of the law answering says to him, Teacher, in saying these things thou insultest us also.

English Revised Version
And one of the lawyers answering saith unto him, Master, in saying this thou reproachest us also.

Webster's Bible Translation
Then answered one of the lawyers, and said to him, Master, thus saying, thou reproachest us also.

World English Bible
One of the lawyers answered him, "Teacher, in saying this you insult us also."

Young's Literal Translation
And one of the lawyers answering, saith to him, 'Teacher, these things saying, us also thou dost insult;'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:45 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἀποκριθεὶς δὲ τις τῶν νομικῶν λέγει αὐτῷ· διδάσκαλε, ταῦτα λέγων καὶ ἡμᾶς ὑβρίζεις.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:45 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἀποκριθεὶς δέ τις τῶν νομικῶν λέγει αὐτῷ· Διδάσκαλε, ταῦτα λέγων καὶ ἡμᾶς ὑβρίζεις.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:45 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἀποκριθεὶς δέ τις τῶν νομικῶν λέγει αὐτῷ· διδάσκαλε, ταῦτα λέγων καὶ ἡμᾶς ὑβρίζεις.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:45 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἀποκριθεὶς δέ τις τῶν νομικῶν λέγει αὐτῷ Διδάσκαλε ταῦτα λέγων καὶ ἡμᾶς ὑβρίζεις

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:45 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αποκριθεις δε τις των νομικων λεγει αυτω διδασκαλε ταυτα λεγων και ημας υβριζεις

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:45 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αποκριθεις δε τις των νομικων λεγει αυτω διδασκαλε ταυτα λεγων και ημας υβριζεις

Luke 11:45 Hebrew Bible
ויען אחד מבעלי התורה ויאמר אליו רבי בדבריך אלה תחרף גם אתנו׃

Luke 11:45 Aramaic NT: Peshitta
ܘܥܢܐ ܚܕ ܡܢ ܤܦܪܐ ܘܐܡܪ ܠܗ ܡܠܦܢܐ ܟܕ ܗܠܝܢ ܐܡܪ ܐܢܬ ܐܦ ܠܢ ܡܨܥܪ ܐܢܬ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
respondens autem quidam ex legis peritis ait illi magister haec dicens etiam nobis contumeliam facis

Answering Bad Doctors Exclaimed Expounders Hereupon Insult Insultest Law Lawyers Master Rabbi Reply Reproach Reproachest Saying Says Teacher Teachers Thus

Bad Doctors Exclaimed Experts Expounders Insult Lawyers Master Rabbi Reproach Teacher Teachers

Bad Doctors Exclaimed Experts Expounders Insult Lawyers Master Rabbi Reproach Teacher Teachers

Luke 11:45 Multilingual Bible

Luc 11:45 French

Lucas 11:45 Biblia Paralela

路 加 福 音 11:45 Chinese Bible