Luke 11:51
<< Luke 11:51 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
from the bloodαἵματοςaimatos129bloodof uncertain origin
of AbelἍβελabel6Abel, a son of Adamof Hebrew origin Hebel
to the bloodαἵματοςaimatos129bloodof uncertain origin
of Zechariah,Ζαχαρίουzachariou2197Zacharias, the father of John the Baptist, Zechariah, the son of Barachiahof Hebrew origin Zekaryah
who was killedἀπολομένουapolomenou622to destroy, destroy utterlyfrom apo and same as olethros
betweenμεταξὺmetaxu3342between, afterfrom meta and xun (see sun)
the altarθυσιαστηρίουthusiastēriou2379an altarfrom a derivation of thusia and -térion (suff. denoting place)
and the houseοἴκουoikou3624a house, a dwellinga prim. word
[of God]; yes,ναὶnai3483ayes (indeed), certainlya prim. particle of strong affirmation
I tellλέγωlegō3004to saya prim. verb
you, it shall be chargedἐκζητηθήσεταιekzētēthēsetai1567ato seek out, demand, inquirefrom ek and zéteó
againstἀπὸapo575from, away froma preposition and a prim. particle
thisταύτηςtautēs3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
generation.'γενεᾶςgeneas1074race, family, generationfrom ginomai
KJV Lexicon
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιματος  noun - genitive singular neuter
haima  hah'-ee-mah:  blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood.
αβελ  proper noun
Abel  ab'-el:  Abel, the son of Adam -- Abel.
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιματος  noun - genitive singular neuter
haima  hah'-ee-mah:  blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood.
ζαχαριου  noun - genitive singular masculine
Zacharias  dzakh-ar-ee'-as:  Zacharias (i.e. Zechariah), the name of two Israelites -- Zacharias.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
απολομενου  verb - second aorist middle passive - genitive singular masculine
apollumi  ap-ol'-loo-mee:  to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively -- destroy, die, lose, mar, perish.
μεταξυ  adverb
metaxu  met-ax-oo':  betwixt (of place or person); (of time) as adjective, intervening, or (by implication) adjoining -- between, mean while, next.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θυσιαστηριου  noun - genitive singular neuter
thusiasterion  thoo-see-as-tay'-ree-on:  a place of sacrifice, i.e. an altar (special or genitive case, literal or figurative) -- altar.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικου  noun - genitive singular masculine
oikos  oy'-kos:  a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple.
ναι  particle
nai  nahee:  yes -- even so, surely, truth, verily, yea, yes.
λεγω  verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
εκζητηθησεται  verb - future passive indicative - third person singular
ekzeteo  ek-zay-teh'-o:  to search out, i.e. (figuratively)investigate, crave, demand, (by Hebraism) worship -- en-(re-)quire, seek after (carefully, diligently).
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γενεας  noun - genitive singular feminine
genea  ghen-eh-ah':  a generation; by implication, an age (the period or the persons) -- age, generation, nation, time.
ταυτης  demonstrative pronoun - genitive singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
New American Standard (©1995)
from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the house of God; yes, I tell you, it shall be charged against this generation.'

King James Bible
From the blood of Abel unto the blood of Zacharias which perished between the altar and the temple: verily I say unto you, It shall be required of this generation.

American King James Version
From the blood of Abel to the blood of Zacharias which perished between the altar and the temple: truly I say to you, It shall be required of this generation.

American Standard Version
from the blood of Abel unto the blood of Zachariah, who perished between the altar and the sanctuary: yea, I say unto you, it shall be required of this generation.

Darby Bible Translation
from the blood of Abel to the blood of Zacharias, who perished between the altar and the house; yea, I say to you, it shall be required of this generation.

English Revised Version
from the blood of Abel unto the blood of Zachariah, who perished between the altar and the sanctuary: yea, I say unto you, it shall be required of this generation.

Webster's Bible Translation
From the blood of Abel to the blood of Zacharias, who perished between the altar and the temple: verily I say to you, It shall be required of this generation.

World English Bible
from the blood of Abel to the blood of Zachariah, who perished between the altar and the sanctuary.' Yes, I tell you, it will be required of this generation.

Young's Literal Translation
from the blood of Abel unto the blood of Zacharias, who perished between the altar and the house; yes, I say to you, It shall be required from this generation.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:51 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀπὸ αἵματος Ἅβελ ἕως αἵματος Ζαχαρίου τοῦ ἀπολομένου μεταξὺ τοῦ θυσιαστηρίου καὶ τοῦ οἴκου· ναὶ λέγω ὑμῖν, ἐκζητηθήσεται ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:51 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀπὸ τοῦ αἵματος Ἅβελ ἕως τοῦ αἵματος Ζαχαρίου τοῦ ἀπολομένου μεταξὺ τοῦ θυσιαστηρίου καὶ τοῦ οἴκου· ναί, λέγω ὑμῖν, ἐκζητηθήσεται ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:51 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀπὸ αἵματος Ἄβελ ἕως αἵματος Ζαχαρίου τοῦ ἀπολομένου μεταξὺ τοῦ θυσιαστηρίου καὶ τοῦ οἴκου· ναί λέγω ὑμῖν, ἐκζητηθήσεται ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:51 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀπὸ τοῦ αἵματος Ἅβελ ἕως τοῦ αἵματος Ζαχαρίου τοῦ ἀπολομένου μεταξὺ τοῦ θυσιαστηρίου καὶ τοῦ οἴκου· ναί λέγω ὑμῖν ἐκζητηθήσεται ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:51 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
απο του αιματος αβελ εως του αιματος ζαχαριου του απολομενου μεταξυ του θυσιαστηριου και του οικου ναι λεγω υμιν εκζητηθησεται απο της γενεας ταυτης

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:51 Greek NT: Textus Receptus (1894)
απο του αιματος αβελ εως του αιματος ζαχαριου του απολομενου μεταξυ του θυσιαστηριου και του οικου ναι λεγω υμιν εκζητηθησεται απο της γενεας ταυτης

Luke 11:51 Hebrew Bible
מדם הבל עד דם זכריהו אשר נהרג בין המזבח ולבית הן אמר אני לכם דרוש ידרש מן הדור הזה׃

Luke 11:51 Aramaic NT: Peshitta
ܡܢ ܕܡܗ ܕܗܒܝܠ ܥܕܡܐ ܠܕܡܗ ܕܙܟܪܝܐ ܗܘ ܕܐܬܩܛܠ ܒܝܢܝ ܗܝܟܠܐ ܠܡܕܒܚܐ ܐܝܢ ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܕܡܬܬܒܥ ܡܢ ܫܪܒܬܐ ܗܕܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
a sanguine Abel usque ad sanguinem Zacchariae qui periit inter altare et aedem ita dico vobis requiretur ab hac generatione

Abel Altar Blood Charged Death Generation Held Killed Perished Present Required Responsible Sanctuary Temple Verily Yea Yes Zachariah Zacharias Zechariah Zechari'ah

Abel Altar Blood Charged Death Generation Held House Killed Perished Present Required Responsible Sanctuary Temple Verily Zachariah Zacharias Zechariah

Abel Altar Blood Charged Death Generation Held House Killed Perished Present Required Responsible Sanctuary Temple Verily Zachariah Zacharias Zechariah

Luke 11:51 Multilingual Bible

Luc 11:51 French

Lucas 11:51 Biblia Paralela

路 加 福 音 11:51 Chinese Bible