Luke 11:8
<< Luke 11:8 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"I tellλέγωlegō3004to saya prim. verb
you, evenκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
thoughεἰei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
he will not getἀναστὰςanastas450to raise up, to risefrom ana and histémi
up and giveδώσειdōsei1325to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
him [anything] becauseδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
he is his friend,φίλονphilon5384beloved, dear, friendlya prim. word
yetγεge1065emphasizes the word to which it is joineda prim. encl. part.
becauseδιάdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
of his persistenceἀναίδειανanaideian335shamelessnessfrom alpha (as a neg. prefix) and aidós
he will getἐγερθεὶςegertheis1453to waken, to raise upa prim. verb
up and giveδώσειdōsei1325to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
him as muchὅσωνosōn3745how much, how manyfrom hos,
as he needs.χρῄζειchrēzei5535to need, have need offrom chré
KJV Lexicon
λεγω  verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
δωσει  verb - future active indicative - third person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αναστας  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
anistemi  an-is'-tay-mee:  to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ειναι  verb - present infinitive
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
φιλον  adjective - accusative singular masculine
philos  fee'-los:  actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.) -- friend.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
γε  particle
ge  gheh:  and besides, doubtless, at least, yet.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αναιδειαν  noun - accusative singular feminine
anaideia  an-ah'-ee-die-ah':  impudence, i.e. (by implication) importunity -- importunity.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εγερθεις  verb - aorist passive participle - nominative singular masculine
egeiro  eg-i'-ro:  to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse
δωσει  verb - future active indicative - third person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οσον  correlative pronoun - accusative singular masculine
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
χρηζει  verb - present active indicative - third person singular
chreizo  khrade'-zo:  to make (i.e. have) necessity, i.e. be in want of -- (have) need.
New American Standard (©1995)
"I tell you, even though he will not get up and give him anything because he is his friend, yet because of his persistence he will get up and give him as much as he needs.

King James Bible
I say unto you, Though he will not rise and give him, because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth.

American King James Version
I say to you, Though he will not rise and give him, because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needs.

American Standard Version
I say unto you, Though he will not rise and give him because he is his friend, yet because of his importunity he will arise and give him as many as he needeth.

Darby Bible Translation
I say to you, Although he will not get up and give them to him because he is his friend, because of his shamelessness, at any rate, he will rise and give him as many as he wants.

English Revised Version
I say unto you, Though he will not rise and give him, because he is his friend, yet because of his importunity he will arise and give him as many as he needeth.

Webster's Bible Translation
I say to you, Though he will not rise and give him, because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth.

World English Bible
I tell you, although he will not rise and give it to him because he is his friend, yet because of his persistence, he will get up and give him as many as he needs.

Young's Literal Translation
'I say to you, even if he will not give to him, having risen, because of his being his friend, yet because of his importunity, having risen, he will give him as many as he doth need;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λέγω ὑμῖν, εἰ καὶ οὐ δώσει αὐτῳ ἀναστὰς διὰ τὸ εἶναι φίλον αὐτοῦ, διά γε τὴν ἀναίδειαν αὐτοῦ ἐγερθεὶς δώσει αὐτῷ ὅσων χρῄζει.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
λέγω ὑμῖν, εἰ καὶ οὐ δώσει αὐτῷ ἀναστὰς διὰ τὸ εἶναι αὐτοῦ φίλον, διά γε τὴν ἀναίδειαν αὐτοῦ ἐγερθεὶς δώσει αὐτῷ ὅσων χρῄζει.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
λέγω ὑμῖν, εἰ καὶ οὐ δώσει αὐτῷ ἀναστὰς διὰ τὸ εἶναι φίλον αὐτοῦ, διά γε τὴν ἀναιδίαν αὐτοῦ ἐγερθεὶς δώσει αὐτῷ ὅσων χρῄζει.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
λέγω ὑμῖν εἰ καὶ οὐ δώσει αὐτῷ ἀναστὰς διὰ τὸ εἶναι αὐτοῦ φίλον διά γε τὴν ἀναίδειαν αὐτοῦ ἐγερθεὶς δώσει αὐτῷ ὅσων χρῄζει

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
λεγω υμιν ει και ου δωσει αυτω αναστας δια το ειναι αυτου φιλον δια γε την αναιδειαν αυτου εγερθεις δωσει αυτω οσον χρηζει

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
λεγω υμιν ει και ου δωσει αυτω αναστας δια το ειναι αυτου φιλον δια γε την αναιδειαν αυτου εγερθεις δωσει αυτω οσων χρηζει

Luke 11:8 Hebrew Bible
אני אמר לכם גם כי לא יקום לתת לו על היותו אהבו יקום בעבור עזות פניו ויתן לו ככל צרכו׃

Luke 11:8 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܕܐܢ ܡܛܠ ܪܚܡܘܬܐ ܠܐ ܢܬܠ ܠܗ ܡܛܠ ܚܨܝܦܘܬܗ ܢܩܘܡ ܘܢܬܠ ܠܗ ܟܡܐ ܕܡܬܒܥܐ ܠܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dico vobis et si non dabit illi surgens eo quod amicus eius sit propter inprobitatem tamen eius surget et dabit illi quotquot habet necessarios

Although Anything Arise Boldness Bread Friend Importunity Keeps Loaves Making Man's Needeth Needs Persistence Persistency Rate Request Requires Rise Risen Rouse Shamelessness Though Wants Whatever Yet

Although Arise Boldness Bread Friend Keeps Loaves Making Need Needeth Needs Persistence Rate Request Requires Rise Risen Rouse Whatever

Although Arise Boldness Bread Friend Keeps Loaves Making Need Needeth Needs Persistence Rate Request Requires Rise Risen Rouse Whatever

Luke 11:8 Multilingual Bible

Luc 11:8 French

Lucas 11:8 Biblia Paralela

路 加 福 音 11:8 Chinese Bible