Luke 12:49
<< Luke 12:49 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"I have comeἦλθονēlthon2064to come, goa prim. verb
to castβαλεῖνbalein906to throw, casta prim. word
fireΠῦρpur4442firea prim. word
upon the earth;γῆνgēn1093the earth, landa prim. word
and howτίti5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
I wishθέλωthelō2309to will, wisha prim. verb
it were alreadyἤδηēdē2235alreadya prim. adverb of time
kindled!ἀνήφθηanēphthē381to kindlefrom ana and haptó
KJV Lexicon
πυρ  noun - accusative singular neuter
pur  poor:  fire (literally or figuratively, specially, lightning) -- fiery, fire.
ηλθον  verb - second aorist active indicative - first person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
βαλειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
ballo  bal'-lo:  to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γην  noun - accusative singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
θελω  verb - present active indicative - first person singular
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
ηδη  adverb
ede  ay'-day:  even now -- already, (even) now (already), by this time.
ανηφθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
anapto  an-ap'-to:  to enkindle -- kindle, light.
New American Standard (©1995)
"I have come to cast fire upon the earth; and how I wish it were already kindled!

King James Bible
I am come to send fire on the earth; and what will I, if it be already kindled?

American King James Version
I am come to send fire on the earth; and what will I, if it be already kindled?

American Standard Version
I came to cast fire upon the earth; and what do I desire, if it is already kindled?

Darby Bible Translation
I have come to cast a fire on the earth; and what will I if already it has been kindled?

English Revised Version
I came to cast fire upon the earth; and what will I, if it is already kindled?

Webster's Bible Translation
I am come to send fire on the earth, and what will I, if it is already kindled?

World English Bible
"I came to throw fire on the earth. I wish it were already kindled.

Young's Literal Translation
'Fire I came to cast to the earth, and what will I if already it was kindled?

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:49 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Πῦρ ἦλθον βαλεῖν ἐπὶ τὴν γῆν, καὶ τί θέλω εἰ ἤδη ἀνήφθη.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:49 Greek NT: Greek Orthodox Church
Πῦρ ἦλθον βαλεῖν ἐπὶ τὴν γῆν, καὶ τί θέλω εἰ ἤδη ἀνήφθη!

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:49 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Πῦρ ἦλθον βαλεῖν ἐπὶ τὴν γῆν, καὶ τί θέλω εἰ ἤδη ἀνήφθη.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:49 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Πῦρ ἦλθον βαλεῖν εἰς τὴν γῆν καὶ τί θέλω εἰ ἤδη ἀνήφθη

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:49 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
πυρ ηλθον βαλειν εις την γην και τι θελω ει ηδη ανηφθη

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:49 Greek NT: Textus Receptus (1894)
πυρ ηλθον βαλειν εις την γην και τι θελω ει ηδη ανηφθη

Luke 12:49 Hebrew Bible
להפיל אש על הארץ באתי ומה חפץ אני כי כבר בערה׃

Luke 12:49 Aramaic NT: Peshitta
ܢܘܪܐ ܐܬܝܬ ܕܐܪܡܐ ܒܐܪܥܐ ܘܨܒܐ ܐܢܐ ܐܠܘ ܡܢ ܟܕܘ ܚܒܬ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ignem veni mittere in terram et quid volo si accendatur

Already Cast Desire Fire Kindled Lighted Oh Throw Wish

Already Cast Desire Earth Fire Kindled Lighted Throw Wish

Already Cast Desire Earth Fire Kindled Lighted Throw Wish

Luke 12:49 Multilingual Bible

Luc 12:49 French

Lucas 12:49 Biblia Paralela

路 加 福 音 12:49 Chinese Bible