| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And He laid | ἐπέθηκεν | epethēken | 2007 | to lay upon, to place upon | from epi and tithémi |
| His hands | χεῖρας | cheiras | 5495 | the hand | a prim. word |
| on her; and immediately | παραχρῆμα | parachrēma | 3916 | instantly | from para and chréma |
| she was made erect again | ἀνωρθώθη | anōrthōthē | 461 | to set upright, set straight again | from ana and orthoó (to set straight, set up) |
| and [began] glorifying | ἐδόξαζεν | edoxazen | 1392 | to render or esteem glorious (in a wide application) | from doxa |
| God. | θεόν | theon | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επεθηκεν verb - aorist active indicative - third person singular epitithemi  ep-ee-tith'-ay-mee: to impose (in a friendly or hostile sense) -- add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, wound. αυτη personal pronoun - dative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χειρας noun - accusative plural feminine cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παραχρημα adverb parachrema  par-akh-ray'-mah: at the thing itself, i.e. instantly -- forthwith, immediately, presently, straightway, soon. ανωρθωθη verb - aorist passive indicative - third person singular anorthoo  an-orth-o'-o: to straighten up -- lift (set) up, make straight. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εδοξαζεν verb - imperfect active indicative - third person singular doxazo  dox-ad'-zo: to render (or esteem) glorious (in a wide application) -- (make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεον noun - accusative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). |
New American Standard (©1995) And He laid His hands on her; and immediately she was made erect again and began glorifying God.King James Bible And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God. American King James Version And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God. American Standard Version And he laid his hands upon her: and immediately she was made straight, and glorified God. Darby Bible Translation And he laid his hands upon her; and immediately she was made straight, and glorified God. English Revised Version And he laid his hands upon her: and immediately she was made straight, and glorified God. Webster's Bible Translation And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God. World English Bible He laid his hands on her, and immediately she stood up straight, and glorified God. Young's Literal Translation and he laid on her his hands, and presently she was set upright, and was glorifying God. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἐπέθηκεν αὐτῃ τὰς χεῖρας καὶ παραχρῆμα ἀνωρθώθη καὶ ἐδόξαζεν τὸν θεόν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:13 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐπέθηκεν αὐτῇ τὰς χεῖρας· καὶ παραχρῆμα ἀνωρθώθη καὶ ἐδόξαζε τὸν Θεόν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐπέθηκεν αὐτῇ τὰς χεῖρας· καὶ παραχρῆμα ἀνορθώθη, καὶ ἐδόξαζεν τὸν θεόν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐπέθηκεν αὐτῇ τὰς χεῖρας· καὶ παραχρῆμα ἀνωρθώθη καὶ ἐδόξαζεν τὸν θεόν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και επεθηκεν αυτη τας χειρας και παραχρημα ανωρθωθη και εδοξαζεν τον θεον ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) και επεθηκεν αυτη τας χειρας και παραχρημα ανωρθωθη και εδοξαζεν τον θεον Latin: Biblia Sacra Vulgata et inposuit illi manus et confestim erecta est et glorificabat Deum
 Erect Glorified Glorifying Glory Hands Immediately Laid Praise Praised Presently Stood Straight Straightened Upright
 Erect Glorified Glorifying Glory Hands Immediately Laid Praise Praised Presently Stood Straight Straightened Upright
 Erect Glorified Glorifying Glory Hands Immediately Laid Praise Praised Presently Stood Straight Straightened UprightLuke 13:13 Multilingual Bible Luc 13:13 French Lucas 13:13 Biblia Paralela 路 加 福 音 13:13 Chinese Bible |