Luke 13:13
<< Luke 13:13 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And He laidἐπέθηκενepethēken2007to lay upon, to place uponfrom epi and tithémi
His handsχεῖραςcheiras5495the handa prim. word
on her; and immediatelyπαραχρῆμαparachrēma3916instantlyfrom para and chréma
she was made erect againἀνωρθώθηanōrthōthē461to set upright, set straight againfrom ana and orthoó (to set straight, set up)
and [began] glorifyingἐδόξαζενedoxazen1392to render or esteem glorious (in a wide application)from doxa
God.θεόνtheon2316God, a godof uncertain origin
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επεθηκεν  verb - aorist active indicative - third person singular
epitithemi  ep-ee-tith'-ay-mee:  to impose (in a friendly or hostile sense) -- add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, wound.
αυτη  personal pronoun - dative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρας  noun - accusative plural feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παραχρημα  adverb
parachrema  par-akh-ray'-mah:  at the thing itself, i.e. instantly -- forthwith, immediately, presently, straightway, soon.
ανωρθωθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
anorthoo  an-orth-o'-o:  to straighten up -- lift (set) up, make straight.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εδοξαζεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
doxazo  dox-ad'-zo:  to render (or esteem) glorious (in a wide application) -- (make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
New American Standard (©1995)
And He laid His hands on her; and immediately she was made erect again and began glorifying God.

King James Bible
And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God.

American King James Version
And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God.

American Standard Version
And he laid his hands upon her: and immediately she was made straight, and glorified God.

Darby Bible Translation
And he laid his hands upon her; and immediately she was made straight, and glorified God.

English Revised Version
And he laid his hands upon her: and immediately she was made straight, and glorified God.

Webster's Bible Translation
And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God.

World English Bible
He laid his hands on her, and immediately she stood up straight, and glorified God.

Young's Literal Translation
and he laid on her his hands, and presently she was set upright, and was glorifying God.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐπέθηκεν αὐτῃ τὰς χεῖρας καὶ παραχρῆμα ἀνωρθώθη καὶ ἐδόξαζεν τὸν θεόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐπέθηκεν αὐτῇ τὰς χεῖρας· καὶ παραχρῆμα ἀνωρθώθη καὶ ἐδόξαζε τὸν Θεόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐπέθηκεν αὐτῇ τὰς χεῖρας· καὶ παραχρῆμα ἀνορθώθη, καὶ ἐδόξαζεν τὸν θεόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐπέθηκεν αὐτῇ τὰς χεῖρας· καὶ παραχρῆμα ἀνωρθώθη καὶ ἐδόξαζεν τὸν θεόν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και επεθηκεν αυτη τας χειρας και παραχρημα ανωρθωθη και εδοξαζεν τον θεον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και επεθηκεν αυτη τας χειρας και παραχρημα ανωρθωθη και εδοξαζεν τον θεον

Luke 13:13 Hebrew Bible
וישם את ידיו עליה וכרגע קמה ותתעודד ותשבח את האלהים׃

Luke 13:13 Aramaic NT: Peshitta
ܘܤܡ ܐܝܕܗ ܥܠܝܗ ܘܡܚܕܐ ܐܬܦܫܛܬ ܘܫܒܚܬ ܠܐܠܗܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et inposuit illi manus et confestim erecta est et glorificabat Deum

Erect Glorified Glorifying Glory Hands Immediately Laid Praise Praised Presently Stood Straight Straightened Upright

Erect Glorified Glorifying Glory Hands Immediately Laid Praise Praised Presently Stood Straight Straightened Upright

Erect Glorified Glorifying Glory Hands Immediately Laid Praise Praised Presently Stood Straight Straightened Upright

Luke 13:13 Multilingual Bible

Luc 13:13 French

Lucas 13:13 Biblia Paralela

路 加 福 音 13:13 Chinese Bible