| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| He was saying, | Ἔλεγεν | elegen | 3004 | to say | a prim. verb |
| "What | τίνι | tini | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| is the kingdom | βασιλεία | basileia | 932 | kingdom, sovereignty, royal power | from basileuó |
| of God | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| like, | ὁμοία | omoia | 3664 | like, resembling, the same as | from the same as homou |
| and to what | τίνι | tini | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| shall I compare | ὁμοιώσω | omoiōsō | 3666 | to make like | from homoios |
| it? | | | | | |
| KJV Lexicon ελεγεν verb - imperfect active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). τινι interrogative pronoun - dative singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. ομοια adjective - nominative singular feminine homoios  hom'-oy-os: similar (in appearance or character) -- like, + manner. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλεια noun - nominative singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τινι interrogative pronoun - dative singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. ομοιωσω verb - future active indicative - first person singular homoioo  hom-oy-o'-o: to assimilate, i.e. compare; passively, to become similar -- be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble. αυτην personal pronoun - accusative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
New American Standard (©1995) So He was saying, "What is the kingdom of God like, and to what shall I compare it?King James Bible Then said he, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I resemble it? American King James Version Then said he, To what is the kingdom of God like? and whereunto shall I resemble it? American Standard Version He said therefore, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I liken it? Darby Bible Translation And he said, To what is the kingdom of God like? and to what shall I liken it? English Revised Version He said therefore, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I liken it? Webster's Bible Translation Then said he, To what is the kingdom of God like? and to what shall I resemble it? World English Bible He said, "What is the Kingdom of God like? To what shall I compare it? Young's Literal Translation And he said, 'To what is the reign of God like? and to what shall I liken it? ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἔλεγεν οὖν· τίνι ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ καὶ τίνι ὁμοιώσω αὐτήν; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:18 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἔλεγε δὲ· Τίνι ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ, καὶ τίνι ὁμοιώσω αὐτήν; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ἔλεγεν οὖν· τίνι ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ, καὶ τίνι ὁμοιώσω αὐτήν; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἔλεγεν δὲ, Τίνι ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ καὶ τίνι ὁμοιώσω αὐτήν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ελεγεν δε τινι ομοια εστιν η βασιλεια του θεου και τινι ομοιωσω αυτην ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:18 Greek NT: Textus Receptus (1894) ελεγεν δε τινι ομοια εστιν η βασιλεια του θεου και τινι ομοιωσω αυτην Latin: Biblia Sacra Vulgata dicebat ergo cui simile est regnum Dei et cui simile esse existimabo illud
 Compare Comparison Kingdom Liken Prompted Reign Resemble Saying Whereunto
 Compare Comparison Jesus Kingdom Liken Prompted Reign Resemble Whereunto
 Compare Comparison Jesus Kingdom Liken Prompted Reign Resemble WhereuntoLuke 13:18 Multilingual Bible Luc 13:18 French Lucas 13:18 Biblia Paralela 路 加 福 音 13:18 Chinese Bible |