Luke 13:21
<< Luke 13:21 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"It is likeὁμοίαomoia3664like, resembling, the same asfrom the same as homou
leaven,ζύμῃzumē2219leavenfrom a prim. root
whichἣνēn3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
a womanγυνὴgunē1135a womana prim. word
tookλαβοῦσαlabousa2983to take, receivefrom a prim. root lab-
and hid  2928to hidea prim. verb
in threeτρίαtria5140threea prim. cardinal number
pecksσάταsata4568seah, a (Heb.) measure (equiv. to about one and a half pecks)of Aramaic origin, cf. seah
of flourἀλεύρουaleurou224mealfrom aleó (to grind)
untilἕωςeōs2193till, untila prim. particle used as a preposition, adverb and conjunction
it was allὅλονolon3650whole, completea prim. word
leavened."ἐζυμώθηezumōthē2220to leavenfrom zumé
KJV Lexicon
ομοια  adjective - nominative singular feminine
homoios  hom'-oy-os:  similar (in appearance or character) -- like, + manner.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
ζυμη  noun - dative singular feminine
zume  dzoo'-may:  ferment (as if boiling up) -- leaven.
ην  relative pronoun - accusative singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
λαβουσα  verb - second aorist active participle - nominative singular feminine
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
γυνη  noun - nominative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
ενεκρυψεν  verb - aorist active indicative - third person singular
ekgrupto  eng-kroop'-to:  to conceal in, i.e. incorporate with -- hid in.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
αλευρου  noun - genitive singular neuter
aleuron  al'-yoo-ron:  flour -- meal.
σατα  noun - accusative plural neuter
saton  sat'-on:  a certain measure for things dry -- measure.
τρια  adjective - accusative plural neuter
treis  trice:  three -- three.
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
ου  relative pronoun - genitive singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εζυμωθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
zumoo  dzoo-mo'-o:  to cause to ferment -- leaven.
ολον  adjective - accusative singular neuter
holos  hol'-os:  whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole.
New American Standard (©1995)
"It is like leaven, which a woman took and hid in three pecks of flour until it was all leavened."

King James Bible
It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.

American King James Version
It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.

American Standard Version
It is like unto leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till it was all leavened.

Darby Bible Translation
It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal until the whole was leavened.

English Revised Version
It is like unto leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till it was all leavened.

Webster's Bible Translation
It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.

World English Bible
It is like yeast, which a woman took and hid in three measures of flour, until it was all leavened."

Young's Literal Translation
It is like leaven, which a woman, having taken, did hide in three measures of meal, till that all was leavened.'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁμοία ἐστὶν ζύμῃ, ἣν λαβοῦσα γυνὴ ἔκρυψεν εἰς ἀλεύρου σάτα τρία ἕως ού ἐζυμώθη ὅλον.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁμοία ἐστὶ ζύμῃ, ἣν λαβοῦσα γυνὴ ἔκρυψεν εἰς ἀλεύρου σάτα τρία, ἕως οὗ ἐζυμώθη ὅλον.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁμοία ἐστὶν ζύμῃ, ἣν λαβοῦσα γυνὴ ἔκρυψεν εἰς ἀλεύρου σάτα τρία, ἕως οὗ ἐζυμώθη ὅλον.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁμοία ἐστὶν ζύμῃ ἣν λαβοῦσα γυνὴ ἐνέκρυψεν εἰς ἀλεύρου σάτα τρία ἕως οὗ ἐζυμώθη ὅλον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ομοια εστιν ζυμη ην λαβουσα γυνη ενεκρυψεν εις αλευρου σατα τρια εως ου εζυμωθη ολον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:21 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ομοια εστιν ζυμη ην λαβουσα γυνη ενεκρυψεν εις αλευρου σατα τρια εως ου εζυμωθη ολον

Luke 13:21 Hebrew Bible
דומה היא לשאר אשר לקחתו אשה ותטמנהו בשלש סאים קמח עד כי יחמץ כלו׃

Luke 13:21 Aramaic NT: Peshitta
ܕܡܝܐ ܠܚܡܝܪܐ ܕܢܤܒܬ ܐܢܬܬܐ ܛܡܪܬ ܒܩܡܚܐ ܕܬܠܬ ܤܐܝܢ ܥܕܡܐ ܕܟܠܗ ܚܡܥ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
simile est fermento quod acceptum mulier abscondit in farinae sata tria donec fermentaretur totum

Amount Buries Bushel Dough Flour Hid Hide Large Leaven Leavened Meal Measures Mixed Pecks Takes Till Worked Yeast

Amount Buries Bushel Dough Flour Hid Hide Leavened Meal Measures Mixed Pecks Three Whole Work Worked Yeast

Amount Buries Bushel Dough Flour Hid Hide Leavened Meal Measures Mixed Pecks Three Whole Work Worked Yeast

Luke 13:21 Multilingual Bible

Luc 13:21 French

Lucas 13:21 Biblia Paralela

路 加 福 音 13:21 Chinese Bible