Luke 13:28
<< Luke 13:28 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"In that placeἐκεῖekei1563there, by ext. to thereof uncertain derivation
there  1510I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
will be weepingκλαυθμὸςklauthmos2805weepingfrom klaió
and gnashingβρυγμὸςbrugmos1030a biting, a gnashing of teethfrom bruchó
of teethὀδόντωνodontōn3599a tootha prim. word
whenὅτανotan3752wheneverfrom hote and an
you see  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
AbrahamἈβραὰμabraam11Abraham, the Heb. patriarchof Hebrew origin Abraham
and IsaacἸσαὰκisaak2464Isaac, the son of Abrahamof Hebrew origin Yitschaq
and JacobἸακὼβiakōb2384Jacob, the son of Isaac, also the father of Joseph, Mary's husbandof Hebrew origin Yaaqob
and allπάνταςpantas3956all, everya prim. word
the prophetsπροφήταςprophētas4396a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will)from a comp. of pro and phémi
in the kingdomβασιλείᾳbasileia932kingdom, sovereignty, royal powerfrom basileuó
of God,θεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
but yourselves  4771you (early mod. Eng. thou)second pers. sing. pers. pronoun
being thrownἐκβαλλομένουςekballomenous1544bto expel, to drive, cast or send outfrom ek and balló
out.     
KJV Lexicon
εκει  adverb
ekei  ek-i':  there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place).
εσται  verb - future indicative - third person singular
esomai  es'-om-ahee:  will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κλαυθμος  noun - nominative singular masculine
klauthmos  klowth-mos':  lamentation -- wailing, weeping, wept.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βρυγμος  noun - nominative singular masculine
brugmos  broog-mos':  a grating (of the teeth) -- gnashing.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οδοντων  noun - genitive plural masculine
odous  od-ooce:  a tooth -- tooth.
οταν  conjunction
hotan  hot'-an:  whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.
οψησθε  verb - aorist middle deponent subjunctive - second person
optanomai  op-tan'-om-ahee:  appear, look, see, shew self.
αβρααμ  proper noun
Abraam  ab-rah-am':  Abraham, the Hebrew patriarch -- Abraham.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ισαακ  proper noun
Isaak  ee-sah-ak':  Isaac (i.e. Jitschak), the son of Abraham -- Isaac.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιακωβ  proper noun
Iakob  ee-ak-obe':  Jacob (i.e. Ja`akob), the progenitor of the Israelites -- also an Israelite -- Jacob.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παντας  adjective - accusative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προφητας  noun - accusative plural masculine
prophetes  prof-ay'-tace:  a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασιλεια  noun - dative singular feminine
basileia  bas-il-i'-ah:  royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εκβαλλομενους  verb - present passive participle - accusative plural masculine
ekballo  ek-bal'-lo:  to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
εξω  adverb
exo  ex'-o:  out(-side, of doors), literally or figuratively -- away, forth, (with-)out (of, -ward), strange.
New American Standard (©1995)
"In that place there will be weeping and gnashing of teeth when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, but yourselves being thrown out.

King James Bible
There shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you yourselves thrust out.

American King James Version
There shall be weeping and gnashing of teeth, when you shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you yourselves thrust out.

American Standard Version
There shall be the weeping and the gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and yourselves cast forth without.

Darby Bible Translation
There shall be the weeping and the gnashing of teeth, when ye shall see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, but yourselves cast out.

English Revised Version
There shall be the weeping and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and yourselves cast forth without.

Webster's Bible Translation
There shall be weeping and gnashing of teeth when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets in the kingdom of God, and you yourselves excluded.

World English Bible
There will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets, in the Kingdom of God, and yourselves being thrown outside.

Young's Literal Translation
'There shall be there the weeping and the gnashing of the teeth, when ye may see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the reign of God, and yourselves being cast out without;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς των ὀδόντων. ὅταν ὄψησθε Ἀβραὰμ καὶ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακὼβ καὶ πάντας τοὺς προφήτας ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ, ὑμᾶς δὲ ἐκβαλλομένους ἔξω.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:28 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων, ὅταν ὄψεσθε Ἀβραὰμ καὶ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακὼβ καὶ πάντας τοὺς προφήτας ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ Θεοῦ, ὑμᾶς δὲ ἐκβαλλομένους ἔξω,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων, ὅταν ὄψεσθε Ἀβραὰμ καὶ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακὼβ καὶ πάντας τοὺς προφήτας ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ, ὑμᾶς δὲ ἐκβαλλομένους ἔξω.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων ὅταν ὄψησθε Ἀβραὰμ καὶ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακὼβ καὶ πάντας τοὺς προφήτας ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ ὑμᾶς δὲ ἐκβαλλομένους ἔξω

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:28 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων οταν οψησθε αβρααμ και ισαακ και ιακωβ και παντας τους προφητας εν τη βασιλεια του θεου υμας δε εκβαλλομενους εξω

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:28 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων οταν οψησθε αβρααμ και ισαακ και ιακωβ και παντας τους προφητας εν τη βασιλεια του θεου υμας δε εκβαλλομενους εξω

Luke 13:28 Hebrew Bible
ושם תהיה היללה וחרק השנים כאשר תראו את אברהם ויצחק ויעקב ואת כל הנביאים במלכות האלהים ואתם מגרשים החוצה׃

Luke 13:28 Aramaic NT: Peshitta
ܬܡܢ ܢܗܘܐ ܒܟܝܐ ܘܚܘܪܩ ܫܢܐ ܟܕ ܬܚܙܘܢ ܠܐܒܪܗܡ ܘܠܐܝܤܚܩ ܘܠܝܥܩܘܒ ܘܠܟܠܗܘܢ ܢܒܝܐ ܒܡܠܟܘܬܐ ܕܐܠܗܐ ܐܢܬܘܢ ܕܝܢ ܬܗܘܘܢ ܡܦܩܝܢ ܠܒܪ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ibi erit fletus et stridor dentium cum videritis Abraham et Isaac et Iacob et omnes prophetas in regno Dei vos autem expelli foras

Cast Cries Driven Excluded Forth Gnash Gnashing Isaac Jacob Kingdom Outside Prophets Reign Shut Sorrow Teeth Thrown Thrust Weep Weeping Yourselves

Abraham Cast Cries Driven Excluded Far Forth Gnash Gnashing Isaac Jacob Kingdom Outside Prophets Sorrow Teeth Thrown Thrust Weep Weeping Yourselves

Abraham Cast Cries Driven Excluded Far Forth Gnash Gnashing Isaac Jacob Kingdom Outside Prophets Sorrow Teeth Thrown Thrust Weep Weeping Yourselves

Luke 13:28 Multilingual Bible

Luc 13:28 French

Lucas 13:28 Biblia Paralela

路 加 福 音 13:28 Chinese Bible