Luke 13:9
<< Luke 13:9 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and ifκὰνkan2579and iffrom kai and ean
it bearsποιήσῃpoiēsē4160to make, doa prim. word
fruitκαρπὸνkarpon2590fruita prim. word
nextεἰςeis1519to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)a prim. preposition
year, [fine]; but ifεἰei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
not, cut it down.'"ἐκκόψειςekkopseis1581to cut off, cut down, cut out, fig. to frustratefrom ek and koptó
KJV Lexicon
καν  conditional - contracted form
kan  kan:  and (or even) if -- and (also) if (so much as), if but, at the least, though, yet.
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
ποιηση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
καρπον  noun - accusative singular masculine
karpos  kar-pos':  fruit (as plucked), literally or figuratively -- fruit.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
μηγε  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μελλον  verb - present active participle - accusative singular neuter
mello  mel'-lo:  to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something
εκκοψεις  verb - future active indicative - second person singular
ekkopto  ek-kop'-to:  to exscind; figuratively, to frustrate -- cut down (off, out), hew down, hinder.
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
and if it bears fruit next year, fine; but if not, cut it down.'"

King James Bible
And if it bear fruit, well: and if not, then after that thou shalt cut it down.

American King James Version
And if it bear fruit, well: and if not, then after that you shall cut it down.

American Standard Version
and if it bear fruit thenceforth, well ; but if not, thou shalt cut it down.

Darby Bible Translation
and if it shall bear fruit but if not, after that thou shalt cut it down.

English Revised Version
and if it bear fruit thenceforth, well; but if not, thou shalt cut it down.

Webster's Bible Translation
And if it shall bear fruit, well: and if not, then after that thou shalt cut it down.

World English Bible
If it bears fruit, fine; but if not, after that, you can cut it down.'"

Young's Literal Translation
and if indeed it may bear fruit -- ;and if not so, thereafter thou shalt cut it off.'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
κὰν μὲν ποιήσῃ καρπὸν εἰς τὸ μέλλον· εἰ δὲ μὴ γε, ἐκκόψεις αὐτήν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
κἂν μὲν ποιήσῃ καρπὸν· εἰ δὲ μήγε, εἰς τὸ μέλλον ἐκκόψεις αὐτήν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
κἂν μὲν ποιήσῃ καρπὸν εἰς τὸ μέλλον· εἰ δὲ μήγε, ἐκκόψεις αὐτήν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
κἂν μὲν ποιήσῃ καρπὸν εἰ δὲ μήγε, εἰς τὸ μέλλον· ἐκκόψεις αὐτήν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
καν μεν ποιηση καρπον ει δε μηγε εις το μελλον εκκοψεις αυτην

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
καν μεν ποιηση καρπον ει δε μηγε εις το μελλον εκκοψεις αυτην

Luke 13:9 Hebrew Bible
אולי תעשה פרי ואם לא בשנה הבאה תגדענה׃

Luke 13:9 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢ ܥܒܕܬ ܦܐܪܐ ܘܐܠܐ ܠܡܢܚܝ ܬܦܤܩܝܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et si quidem fecerit fructum sin autem in futurum succides eam

Bear Bears Cut Fine Fruit Indeed Thenceforth Thereafter

Bear Bears Cut Fine Fruit Good Indeed Thenceforth Thereafter

Bear Bears Cut Fine Fruit Good Indeed Thenceforth Thereafter

Luke 13:9 Multilingual Bible

Luc 13:9 French

Lucas 13:9 Biblia Paralela

路 加 福 音 13:9 Chinese Bible