Luke 14:22
<< Luke 14:22 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"And the slaveδοῦλοςdoulos1401a slaveof uncertain derivation
said,  3004to saya prim. verb
'Master,κύριεkurie2962lord, masterfrom kuros (authority)
what  3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
you commandedἐπέταξαςepetaxas2004to arrange upon, i.e. to commandfrom epi and tassó
has been done,γέγονενgegonen1096to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
and stillἔτιeti2089still, yeta prim. adverb
there is room.'τόποςtopos5117a placea prim. word
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δουλος  noun - nominative singular masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
κυριε  noun - vocative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
γεγονεν  verb - second perfect active indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
επεταξας  verb - aorist active indicative - second person singular
epitasso  ep-ee-tas'-so:  to arrange upon, i.e. order -- charge, command, injoin.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ετι  adverb
eti  et'-ee:  yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.
τοπος  noun - nominative singular masculine
topos  top'-os:  coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
New American Standard (©1995)
"And the slave said, 'Master, what you commanded has been done, and still there is room.'

King James Bible
And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room.

American King James Version
And the servant said, Lord, it is done as you have commanded, and yet there is room.

American Standard Version
And the servant said, Lord, what thou didst command is done, and yet there is room.

Darby Bible Translation
And the bondman said, Sir, it is done as thou hast commanded, and there is still room.

English Revised Version
And the servant said, Lord, what thou didst command is done, and yet there is room.

Webster's Bible Translation
And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room.

World English Bible
"The servant said, 'Lord, it is done as you commanded, and there is still room.'

Young's Literal Translation
'And the servant said, Sir, it hath been done as thou didst command, and still there is room.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εἶπεν ὁ δοῦλος· κύριε, γέγονεν ὃ ἐπέταξας, καὶ ἔτι τόπος ἐστίν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ εἶπεν ὁ δοῦλος· κύριε, γέγονεν ὡς ἐπέταξας, καὶ ἔτι τόπος ἐστί.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ εἶπεν ὁ δοῦλος· κύριε, γέγονεν ὃ ἐπέταξας, καὶ ἔτι τόπος ἐστίν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ εἶπεν ὁ δοῦλος Κύριε γέγονεν ὡς ἐπέταξας καὶ ἔτι τόπος ἐστίν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ειπεν ο δουλος κυριε γεγονεν ως επεταξας και ετι τοπος εστιν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:22 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ειπεν ο δουλος κυριε γεγονεν ως επεταξας και ετι τοπος εστιν

Luke 14:22 Hebrew Bible
ויאמר העבד אדני כאשר צוית כן נעשה ויש עוד מקום׃

Luke 14:22 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܡܪ ܥܒܕܐ ܡܪܝ ܗܘܐ ܐܝܟ ܕܦܩܕܬ ܘܬܘܒ ܐܝܬ ܐܬܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ait servus domine factum est ut imperasti et adhuc locus est

Bondman Command Commanded Hast Master Ordered Orders Reported Result Room Saying Servant Sir Slave Yet

Bondman Command Commanded Master Ordered Orders Reported Result Room Servant Sir Slave Soon

Bondman Command Commanded Master Ordered Orders Reported Result Room Servant Sir Slave Soon

Luke 14:22 Multilingual Bible

Luc 14:22 French

Lucas 14:22 Biblia Paralela

路 加 福 音 14:22 Chinese Bible